Какой всё таки скудный язык. Мальчики, парни, пацаны - boys. Девочки, девчата, девушки - girls.
Да не в языке дело, а в твоём словарном запасе. Если ты знаешь язык на уровне: хеллоу, ай эм Вася, ай эм он дьюти тудэй. Лондон из зэ кэпитал оф Грэйт Британ. То да - язык и правда скуден.
Ну если в твоём словарном запасе только два слова boys и girls, то это совершенно ни как не говорит о скудности языка.
Ещё раз повторяю: если в твоём словарном запасе лишь два слова, то это не говорит о проблеме языка и его скудности.
На вот тебе слова на замену boys: lads, dudes, homies, guys, blokes, fellows, buddy, character, mates и ещё можно найти массу других вариантов если брать сленговые выражения, особенно у чёрных.
Ну а если автор твоей картинке такой же недалёкий как и ты в плане изучения языков, то пусть за меня всё скажет картинки ниже, я уж молчу про то, что кто то упорно не хочет использовать времена в английском для примера и сравнения с русским:
Справедливости ради, картинка говно. Fly - синоним run? В какой вселенной? И так половина слов в списке.
Но и выше тоже херня. Просто окончания меняют и считают, что это много слов. А на деле это все то же одно слово.
В какой вселенной?Во вселенной людей, которые слышали о сленге, переносном значении и т.д.? Fly употребляется не только в значении "летать", но и в контексте "очень быстро"
Fly by - пронестись мимо
Fly around - "метнись". Что-то типо одна нога здесь, другая - там
Я даже добавлю, что это ещё не все варианты, синонимов вообще можно выше крыши насобирать: https://thesaurus.plus/synonyms/run
Так же кстати и fly под многое подходит.
Справедливости ради твой коммент говно.
Лучше бы ты изучением английского языка занялся, чем такие глупые комментарии.
Fly - синоним run? В какой вселенной? И так половина слов в списке.Во вселенной где люди знают больше одного значения слова и их синонимы:
In English “to fly” may also mean “to flee” or “to escape”. According to the Online Etymology Dictionary the Old English words Fleogan (“fly [through the air]”) and fleon (“flee”, “escape”) were often confused with each other, so their comingling has continued down to modern literature.
Ну и как же обойтись без культового примера:
Английский язык действительно раньше был скудноват. Шекспиру это серьезно мешало работать и он внес свои коррективы.
Да и русский язык как бы тоже был скудноват, не зря в своё время многое из французского брали, именно поэтому основной поток заимствований пришелся на XVIII и XIX века, золотые годы многих писателей.
Совершенно с вами согласен. Так языки и богатеют. И у русского и у английского языка было достаточно времени и достаточно энтузиастов чтоб сделать их черезвычайно семантически богатыми, хотя и несколько разными способами.
Забавно что минусаторы этого не понимают, но минусят.











Сериаломания | Киномания
7.4K поста28.5K подписчиков
Правила сообщества
Не жалейте авторам плюсцов - это мотивирует :-)
Соблюдайте правила сайта. Любите друг друга. Придерживайтесь конструктивной критики.
Оскорбления, политика - запрещены.