Дубликаты не найдены

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
+102
Тот случай, когда перевод Гоблина лучше, чем основной. И шутки точнее, и маты переведены нормально
раскрыть ветку 13
+67

он умел это, все фильмы Тарантино у него тоже лучше дубляжа

раскрыть ветку 6
+7

Почему "умел"? В синема парке месяц назад крутили Хардкор в его переводе, уровень ничуть не упал

раскрыть ветку 2
+2

Грязь отлично переведен

+1

И Шрек!

-22

Криминальное чтиво не в счет только

ещё комментарий
+8

Ну так Пучков же не только пародийные переводы делает (Шматрица, Антибумер и т.п.). "Полный Пэ" как раз и подразумевает "шутки точнее, и маты переведены нормально", эти и в Синема Парке крутили не раз

-13

Тягайте хлопцы, I'll be back!

раскрыть ветку 4
-1
Текайте*
раскрыть ветку 3
ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: