Про белорусский язык... (вводная часть)

Вот подумалось написать серию постов на тему...

Прошу сразу - вопрос серьезный, прошу отнестись серьезно.

К сожалению, по понятным причинам, вся системная литература по вопросу - на белорусском языке. Есть много многотомных хороших книг, но я не лингвист и переводить мне лень - поэтому буду писать сам и копипастить что найду на русском языке. (в основном из учебников и справочников для переводчиков) Пост не претендует на научность - опять же есть книги о языке - там все детально и системно. Тут только основное - для общего развития...


Первый пост - "для затравки" - посмотрим как пойдет.


Вводная...

Белорусский язык является частью славянской группы и восточнославянской подгруппы, индоевропейских языков. (в этой же подгруппе относят русский и украинский). Предком всех этих языков является древнерусский и праславянский, с той лишь разницей что русский язык идет по ветви старославянского и южнорусского языка, а украинский и белорусский по западной ветви - западнорусский. Те только русский связан с Кириллом и Мефодием и всеми последующими реформами русского языка, украинский и белорусский из западнорусского развивались независимо.

Язык выделяется как языковая система, начиная с 14 века. Собственно лингвисты называют это время, как возникновение системы и четких языковых правил.

До этого это был "народный" язык. Но напоминаю - он развивался независимо от русского более 1000 лет, и его не коснулось то что происходило с русским - тк это вообще разные ветви от древнерусского.


Структура современного белорусского языка.

Много бытует споров - из за недопонимания систем языка, и истории его реформ.


На сегодняшний день существует 3 системы языка, независимых друг от друга и довольно сильно отличающихся:


1. Классический белорусский, или "Тарашкевица"

Система языка наиболее точно сохраняющая его исторический вид. Очень красивое, мягкое звучание и сложное построение. Тот язык на котором написаны старые книги.

На этом языке говорят многие, но он слишком сложен для изучения и произношения для иностранцев. Очень красивый и сложный язык. Я был в шоке, когда первый раз услышал правильную речь на нем в детстве - это был эмигрант белорус из США. Это именно тот язык который исторически наш. Напомню - я говорил в детстве на диалекте белорусского - белорусский+украинский,  тк жил в такой местности - потом пришлось учить правильный белорусский.

Всегда завидовал людям которые им в совершенстве владеют, и сам стараюсь его использовать. Но русский на нем не поймет ни слова (кроме заимствованных из русского) - и вопрос даже не в словах, а в правилах постановки ударений, в правилах построения фраз, в его богатстве звукосочетаний.

Сейчас его возрождают, и пользуются довольно активно и многие люди.


2. Академический белорусский, или "Наркомовка"

Язык который был создан при советах, в 30х годах прошлого века. Он устранял сложность классического языка, упрощал множество языковых норм, упрощал произношение, выводил из оборота многие слова - по типу русского языка.

Те когда русские говорят что белорусский это почти что русский - они говорят скорее всего об этом языке. Это тот белорусский который преподавался в школе при советах, развивается и сейчас - последние языковые реформы были в 2005, 2008 и в 2010 годах.

Этот язык сейчас используют для составления официальных документов.


3. "Деясловица"

Этот вариант языка возник в 60х годах прошлого века, как компромисс между первыми двумя.

Были большие волнения и деятели белорусской литературы и культуры, были возмущены тем как правительство "уничтожает язык" превращая его в "плохой русский".

Сейчас используется как разговорный.


Диалекты

Белорусский язык имеет 3 основных диалекта (проще говоря - западный, восточный, и южный), и огромное количество "местных".

Всего в языке содержится около 250 тысяч уникальных слов, те язык довольно богат. Если считать с диалектами - лингвисты насчитывают около 3 миллионов.

В Беларуси есть места, где люди на разных концах одного села говорят на разных диалектах. Я например, жил в местности где люди говорили на трех диалектах. Нас не напрягает - со стороны смотрится странно, да и иностранцы могут не понимать различий.

Но акцент у меня на всю жизнь. И на русском нормально я не могу говорить, точнее прозношу звуки и слова русского языка "не так". Да и не я один такой - у нас свой русский, и часто приходится задумываться как правильно пишутся слова или пишу на русском с ошибками.


Письменность

Всего существует 3 основные системы письменности:


1. Белорусская кириллица

Алфавит был введен только в начале прошлого века. Это было связано с возникновением "Наркомовки" - те все упрощали и делали более русским.

До этого белорусы кириллицей писали "общеславянской кириллической графикой" - те так как в старых летописях.


2. Белорусский латинский алфавит "Латинка"

Это наиболее используемый вид письма, с 16 века по 20 век - тк общеславянская графика (не путать с кириллицей) просто непрактична, и неудобна и ей уже тогда никто из славян не пользовался. + жизнь в одном государстве с нациями которые кириллицей не пользовались (поляки, прибалты).

Русские часто видят старые книги и говорят - да это же польский! Нет это не польский - белорусский латинский алфавит отличается от польского и имеет буквы которых в нем нет. (скорее ближе к чешскому - но там тоже нет всех букв).

Поэтому была введена вторая форма написания, без этих букв которых нигде нет. :)


Те латинских алфавитов у нас 2:

+ Первый - классический. Я сам на нем пишу - короче слова и удобнее чем вторым, + это историческая форма + можно использовать польскую раскладку (без нескольких букв - в польском нет таких "крышек"), да и просто красиво.

+ Второй - это просто транслитерация в обыкновенный латинский алфавит утвержденная законом, ООН и официально используется для международной переписки.


3. Белорусский арабский алфавит

Да, такой тоже есть - использовался с 16 века. На нем писали литовские татары - они не использовали свой язык, но сделали систему письменности что бы писать на белорусском арабской вязью.

Странные они эти татары - но ничего не имею против. Красиво. Я видел старые книги написанные этой письменностью.


----

Ну вот как то так - для начала. Я это писал несколько часов.

В следующий раз - если он будет - можно будет начать разбирать фонетические, грамматические, стилистические особенности. Язык очень красив и богат - но правильно на нем говорить и писать - сложно. К сожалению, многие люди его сильно упрощают или используют неправильно.


Всех вам благ.

Пойду чаю попью - ночь уже :)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
Автор поста оценил этот комментарий
Белорусский язык имеет 3 основных диалекта (проще говоря - западный, восточный, и южный), и огромное количество "местных". ... Если считать с диалектами - лингвисты насчитывают около 3 миллионов.

Т.е. примерно по 1 диалекту на 3 белорусов... Плюс варианты написания. Богато, богато!

Вы часом ничего там у себя высокого не строите?

раскрыть ветку (12)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Он имел в виду, три миллиона слов
раскрыть ветку (11)
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда не так богато. Но всё равно небедно - на менее чем 10 млн населения.

раскрыть ветку (10)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Не так богато по сравнению с чем?

В русском языке столько же - около 250 тысяч.

+ Если добавить современные и заимствования, то 400 тысяч. Но мы тоже большую часть из них используем.

А 3 миллиона диалектических слов в белорусском - это не разные произношения одних и тех же - это 3 миллиона разных слов.

раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий

Не так богато, как 3 миллиона.

Но и 250 тысяч внушает - на 10-то от силы миллионов: по одному диалекту на 40 человек.

3 миллиона слов в языке - это либо у кого-то мания величия, либо в методике подсчёта натяжки. Не, можно, конечно, включить сюда же русский, английский, немецкий и французский, и заявить, что всё это заимствования.

В обыденной жизни среднему человеку 10к за глаза, несреднему - ладно, 50к. Найдите кого-нибудь, кто 100к знает, и при этом не филолог - устанете искать.

Можно статистический метод применить - подсчитать количество комбинаций букв, отфильтровать нехарактерные / неприменимые - дотянет ли количество таких комбинаций до заявленных 3М? А ведь каждое буквосочетание должно смысл нести - смыслов-то столько наберёте, даже с учётом синонимов?

То же с диалектами - можно, варьируя критерии оценки, просто фантастические цифры получить. Я вот в кругу семьи общаюсь заметно иначе, чем на работе. А когда подшофе - ещё раз иначе.А ведь каждый индивид неповторим - у каждого и свой лексический запас и оригинальное произношение... Есть где лингвистам порезвиться!

раскрыть ветку (8)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ну это официальные данные языковедов. + Специфика.

Белорусы на 2х разных диалектах, могут 2 разных набора слов употреблять, без пересечений. Причем слова будут разные в лексическом смысле, но одни и те же по значению.


Ну на вскидку могу придумать примеры:

"Велосипед" - веласiпед (русизм - муж род), веласiпеда (женск род), ровар. Все 3 варианта правильные, но из разных лексик.

Или "скорее всего" - мабыць, мусiць, хучшэй за у́сё (русизм), и еще несколько вариантов...

Или "посольство" - амбасада, пасольства (русизм)


И это распространенные варианты - а диалектических будет куча.

У нас употребляются слова как наши исторически, так и заимствованные из русского, польского, и других языков наравне. Просто они из разных лексик + диалекты добавляют своих вариантов.
Есть диалектические слова которые употребляют только жители одного района или деревни, например - и они ни в одном другом языке не встречаются. Есть диалекты которыми пользуются только в одном населенном пункте - и это не "произношение" - это совершенно другие наборы слов и правила построения речи.

Вызвано это тем, что мы исторически жили "между и с" кучей других национальностей.

раскрыть ветку (7)
2
Автор поста оценил этот комментарий

"Официальные данные языковедов", для меня, замшелого технаря, звучит примерно как "рекомендации ведущих собаководов".

Сколько должно быть отличий в части терминологии, чтобы одно множество считать отличным от другого? А если множества идентичны по составу, но частота использования его элементов разная? Например, жители соседних хуторов понимают друг друга, но одни используют, к примеру, "велосипед", а другие - веласiпеда. Близкий лично мне пример: что означает "айда" ("пойдём уже" - наверное, тюркизм) знает пожалуй большинство русских, а пользуется далеко не большинство. А особенности произношения учитываются?

Забавно всё это, местами даже занимательно. Вопрос - что на выходе.

раскрыть ветку (6)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я тоже всю жизнь изучал точные науки. И именно поэтому, привык опираться на научные сведения.

А научные сведения есть, равно как и системы языка - это как технический стандарт со своими перечнями, нормами, допусками. Грамматика белорусского языка описана в 15 томах + куча языковых исследований проведено, и их проводили и в россии после присоединения этих земель к ней в 1795 г.

Диалектику белорусского языка описывал Даль в своих работах, и он даже писал работы о "влиянии белорусского языка на русский".

И много много других людей. Одних сиситем языка существует десятки - но не все используют.


Все знать невозможно, но и слепо троллить и критиковать непонимая глупо. Точно также доктор наук лингвист, мог бы заглянуть в мою диссертацию и сказать - "Фреймы? Криволинейные координатные системы? Что за бред? Я в школе математику учил - нам такого не рассказывали..." :)

Если чего-то не знаешь, то совсем не значит что этого нет. И диалект и язык - это тоже строгие понятия, тут не до рассуждений - лингвисты бы не поняли.

раскрыть ветку (5)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да где там троллиг-то? Мне и впрямь интересно, какие критерии используются при определении количества диалектов. Впрочем, наверное, зря я это затеял - если Вы сразу "в трёх предложениях" объяснить даже не попытались, ответа не будет.

Т.н. "гуманитарные науки" характеризуются высокой степенью субъективизма в оценках. Но со времён Даля математические методы шагнули очень далеко, а в последние годы - прям подпрыгнули. До чего техника дошла - бигдаты всякие понапридумывали, личность научились в виде вектора представлять, анализируя её интернет-трафик, и с успехом полученные результаты применять.

Казалось бы, сам бог велит новые методы применить, научные, переосмыслив в т.ч. богатое наследие... Тенденции проследить, сопоставить с историческими событиями - благо, материала навалом. Ан нет!

раскрыть ветку (4)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Так это и делают, те кто этим занимается - историки, лингвисты итд.

Но вы же в них не верите - а мне темболее. :)


Так же кто-то и в математику не верит - тк сплошная абстракция.


А мне это незачем - доказывать, темболее от ваших суждений наука о языке не изменится. Равно как и студент сачкующий пары, не может судить о "правильности" математики. Ему что бы ее понять - надо ей заниматься.

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

"С верой - в церковь" (нм).

Я засомневался в количественный показаниях, посему поинтересовался критериями (способами получения исходных данных). Отсылки к Далю (при всём к нему уважении) лишь наводят на мысль достоверности и даже добросовестности (argumentum ad verecundiam). Было бы странно, если бы на вопрос об устройстве Солнечной системы отсылали бы к Аристотелю.

Наука - нет, не изменится. Но рано или поздно кто-то применит научный подход, и выводы, подозреваю, будут иными.

И да - почему собственно зацепило. Супруга моя по образованию филолог, и немного позанималась в своё время близкими вопросами. Что примечательно - выводы  её студенческой работы (ещё времён СССР) совпали с увиденными мною много позже в материалах труда целого научного коллектива (естественно, совсем на другом уровне). Бывает. Я это к чему - меня ещё тогда удивил, скажем так, специфический подход к обоснованию. Супруга, кстати, только посмеялась - мол, а ничего другого нет, и потому в данной области теорий лишь немногим меньше, чем занятых в ней людей.

А тут наткнулся на ваш пост - дай, думаю, поинтересуюсь у специалиста, что там нового в методиках - времени-то прошло ого-го, возможности стали ой-ёй!.. А в методиках ничего нового!

Ладно, успехов вам в открытии новых диалектов белорусского! )

раскрыть ветку (2)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку