Про белорусский язык... (вводная часть)

Вот подумалось написать серию постов на тему...

Прошу сразу - вопрос серьезный, прошу отнестись серьезно.

К сожалению, по понятным причинам, вся системная литература по вопросу - на белорусском языке. Есть много многотомных хороших книг, но я не лингвист и переводить мне лень - поэтому буду писать сам и копипастить что найду на русском языке. (в основном из учебников и справочников для переводчиков) Пост не претендует на научность - опять же есть книги о языке - там все детально и системно. Тут только основное - для общего развития...


Первый пост - "для затравки" - посмотрим как пойдет.


Вводная...

Белорусский язык является частью славянской группы и восточнославянской подгруппы, индоевропейских языков. (в этой же подгруппе относят русский и украинский). Предком всех этих языков является древнерусский и праславянский, с той лишь разницей что русский язык идет по ветви старославянского и южнорусского языка, а украинский и белорусский по западной ветви - западнорусский. Те только русский связан с Кириллом и Мефодием и всеми последующими реформами русского языка, украинский и белорусский из западнорусского развивались независимо.

Язык выделяется как языковая система, начиная с 14 века. Собственно лингвисты называют это время, как возникновение системы и четких языковых правил.

До этого это был "народный" язык. Но напоминаю - он развивался независимо от русского более 1000 лет, и его не коснулось то что происходило с русским - тк это вообще разные ветви от древнерусского.


Структура современного белорусского языка.

Много бытует споров - из за недопонимания систем языка, и истории его реформ.


На сегодняшний день существует 3 системы языка, независимых друг от друга и довольно сильно отличающихся:


1. Классический белорусский, или "Тарашкевица"

Система языка наиболее точно сохраняющая его исторический вид. Очень красивое, мягкое звучание и сложное построение. Тот язык на котором написаны старые книги.

На этом языке говорят многие, но он слишком сложен для изучения и произношения для иностранцев. Очень красивый и сложный язык. Я был в шоке, когда первый раз услышал правильную речь на нем в детстве - это был эмигрант белорус из США. Это именно тот язык который исторически наш. Напомню - я говорил в детстве на диалекте белорусского - белорусский+украинский,  тк жил в такой местности - потом пришлось учить правильный белорусский.

Всегда завидовал людям которые им в совершенстве владеют, и сам стараюсь его использовать. Но русский на нем не поймет ни слова (кроме заимствованных из русского) - и вопрос даже не в словах, а в правилах постановки ударений, в правилах построения фраз, в его богатстве звукосочетаний.

Сейчас его возрождают, и пользуются довольно активно и многие люди.


2. Академический белорусский, или "Наркомовка"

Язык который был создан при советах, в 30х годах прошлого века. Он устранял сложность классического языка, упрощал множество языковых норм, упрощал произношение, выводил из оборота многие слова - по типу русского языка.

Те когда русские говорят что белорусский это почти что русский - они говорят скорее всего об этом языке. Это тот белорусский который преподавался в школе при советах, развивается и сейчас - последние языковые реформы были в 2005, 2008 и в 2010 годах.

Этот язык сейчас используют для составления официальных документов.


3. "Деясловица"

Этот вариант языка возник в 60х годах прошлого века, как компромисс между первыми двумя.

Были большие волнения и деятели белорусской литературы и культуры, были возмущены тем как правительство "уничтожает язык" превращая его в "плохой русский".

Сейчас используется как разговорный.


Диалекты

Белорусский язык имеет 3 основных диалекта (проще говоря - западный, восточный, и южный), и огромное количество "местных".

Всего в языке содержится около 250 тысяч уникальных слов, те язык довольно богат. Если считать с диалектами - лингвисты насчитывают около 3 миллионов.

В Беларуси есть места, где люди на разных концах одного села говорят на разных диалектах. Я например, жил в местности где люди говорили на трех диалектах. Нас не напрягает - со стороны смотрится странно, да и иностранцы могут не понимать различий.

Но акцент у меня на всю жизнь. И на русском нормально я не могу говорить, точнее прозношу звуки и слова русского языка "не так". Да и не я один такой - у нас свой русский, и часто приходится задумываться как правильно пишутся слова или пишу на русском с ошибками.


Письменность

Всего существует 3 основные системы письменности:


1. Белорусская кириллица

Алфавит был введен только в начале прошлого века. Это было связано с возникновением "Наркомовки" - те все упрощали и делали более русским.

До этого белорусы кириллицей писали "общеславянской кириллической графикой" - те так как в старых летописях.


2. Белорусский латинский алфавит "Латинка"

Это наиболее используемый вид письма, с 16 века по 20 век - тк общеславянская графика (не путать с кириллицей) просто непрактична, и неудобна и ей уже тогда никто из славян не пользовался. + жизнь в одном государстве с нациями которые кириллицей не пользовались (поляки, прибалты).

Русские часто видят старые книги и говорят - да это же польский! Нет это не польский - белорусский латинский алфавит отличается от польского и имеет буквы которых в нем нет. (скорее ближе к чешскому - но там тоже нет всех букв).

Поэтому была введена вторая форма написания, без этих букв которых нигде нет. :)


Те латинских алфавитов у нас 2:

+ Первый - классический. Я сам на нем пишу - короче слова и удобнее чем вторым, + это историческая форма + можно использовать польскую раскладку (без нескольких букв - в польском нет таких "крышек"), да и просто красиво.

+ Второй - это просто транслитерация в обыкновенный латинский алфавит утвержденная законом, ООН и официально используется для международной переписки.


3. Белорусский арабский алфавит

Да, такой тоже есть - использовался с 16 века. На нем писали литовские татары - они не использовали свой язык, но сделали систему письменности что бы писать на белорусском арабской вязью.

Странные они эти татары - но ничего не имею против. Красиво. Я видел старые книги написанные этой письменностью.


----

Ну вот как то так - для начала. Я это писал несколько часов.

В следующий раз - если он будет - можно будет начать разбирать фонетические, грамматические, стилистические особенности. Язык очень красив и богат - но правильно на нем говорить и писать - сложно. К сожалению, многие люди его сильно упрощают или используют неправильно.


Всех вам благ.

Пойду чаю попью - ночь уже :)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
9
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за пост, хоть и сыроват. Конкретики маловато. «Тарашкевица красивая, наркомовка нет» – для человека со стороны ничего неясно. Конкретизируй.

И пиши уже т.е. вместо те. Куда ты деваешь годы, сэкономленные на постановке точек? Я, честно говоря, подзадолбался каждый раз спотыкаться на те, когда ты имеешь в виду т.е.

раскрыть ветку (8)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Соглашусь, без конкретных примеров словесных оборотов, эта статейка читается, будто написана левой ногой. Примеры разницы словообразования, фонетические различия, вот что интересно. Хочется больше конкретики.
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я не собирался книгу писать - они уже есть. :) Что-то напишу в следующий раз.
+ Некоторые особенности привел в параллельном комментарии.

6
Автор поста оценил этот комментарий

Да и "т.к." не мешало бы вместо "тк".

9
Автор поста оценил этот комментарий

общеславянская графика (не путать с кириллицей) просто непрактична, и неудобна

Ну вот бредейший бред и лютая ересь. Кириллица изначально заточена под славянские языки. Западные славяне приспособили латиницу с горем пополам, конечно, но до кириллицы не дотягивают. Чехи обильно используют надстрочные знаки, у поляков плюс к этому ещё góra диграфов, а ещё три- и квадрографы есть. Один борщ-barszcz чего стоит.

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вы судите по себе - латиницей писать несложно (на белорусском даже удобнее - тк меньше букв, более понятно как читать и произносить бегло), и тому кто привык - это легко читается.
Тот пример что вы привели - на белорусском пишется намного короче - скорее всего это даже не чешский, а транслитерация в латиницу - но я не знаю.

3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Что-то напишу в следующий раз. Но много не буду - книг много, и книги по языку это огромные многотомники, причем на белорусском - те их еще и переводить.


Особенностей в языке очень много. У нас своя система времен и их построения (как в украинском 2 будущих времени).

У нас свои правила написания гласных - зависит от ударения. Те одни гласные только ударные, другие только безударные. Поэтому одно и тоже слово в разных случаях пишется через разные гласные, а не как в русском - проверочные слова итд.

У нас свои склонения спряжения. Некоторых нет, которые есть в русском, некоторые строятся не так.

У нас нет некоторых форм глаголов, и правил их построения, но есть такие которых нет в русском.

Фонетика - это вообще отдельная тема, и там очень много различий. + У нас нельзя писать одно а читать другое. Все строго пишется и читается одинаково, без исключений.


И много чего еще... Потом напишу.

раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Пиши, почитаю с удовольствием. Хотя, чую, удовольствие будет испорчено. Черт возьми, давай ты будешь писать т.е., а не те! Или полностью то есть. Если пишешь для себя, пиши в стол, хоть на латинице, хоть на арабице, хоть тайскими буквами. Если пишешь для людей, будь добр писать так, чтобы не икалось на каждом, мать его, те! Поставь цель – писать так, чтобы тебя было приятно читать. У тебя все получится. Начни с малого: пиши тэ точка йэ точка. Это легко, как два пальца. Правый мизинец на сантиметр вниз – и жмак. Или пробелы ставь: т е. Если мизинец непрокачан.

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

К сожалению я так всегда пишу - это многолетняя привычка. И много чего еще пишу по привычке не так - даже несмотря на наличие литературных премий, именно за русскую словесность. :)
На русском я всегда пишу в том что может проверить ошибки - тк делаю их много. Но сокращения ничто не заменяет, почему-то. :)
+ С телефона или экранной клавиатуры - вообще нереально точки ставить, тк пальцы сломаешь.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку