Появление слов "слон" и "верблюд" в Славянских языках

1) Как приметили слона
В "западных" языках - Элефант, в тюркских - пи(ы)ль
Болгарский язык -  слон, словен. slon, чеш. slon, словацк. slon, польский sɫoń, верхне-лужицкий. sɫóń.
Слон - знакомое нам с детства животное. Известно, что в местах расселения славян слонов и близко не водилось. Исследователи полагают, что это слово могло прийти из тюркских языков давно, еще в первых веках нашей эры. Возможно, авары поведали славянам о сильном животном...а именно о льве!

Появление слов "слон" и "верблюд" в Славянских языках Этимология, Язык, Слоны, Верблюды, Происхождение слов, Готы, Славяне, Русский язык, Длиннопост

Да, именно льве. По одно из версий, славяне услышали о "аслане". А(р)слан - это лев.
турецкий, азерб., карач-балкар, крым.-тат. аslаn — то же, что кыпчакский astlan (нынешний казахский - арыстан). Относительно отпадения начального гласного а-(слан) есть тюркизмы и арабизмы: лачуга, лафа.
Автор этимологического словаря Успенский пишет о подмене понятий слона и льва так: " Думают, что, слыша от своих тюркских соседей рассказы о могучем южном животном, наши предки сделали из этого имени свое «слон», но, не зная ни слона, ни льва, ошибочно отнесли его не к другому зверю. Если это верно, то, пожалуй, изо всех «слов-ошибок», ставших нам известными, эта — самая грубая."

Еще одна версия не менее интересна. Макс Фасмер рассматривает её, как народную этимологию:

"Искусственное образование от (при)слонити, причем ссылаются на указание «Физиолога» о том, что слон спит, прислонясь к дереву. Текст выглядит так: егда хощетъ спати дубѣ ся въслонивъ спитъ. Источник: рукописи Троице-Сергиевск. лавры.
Связь *slonъ — *sloniti se носит скорее народно-этимологический характер, так как для наблюдений над образом жизни экзотического животного у славян было слишком мало возможностей. Неясно также отношение слав. *slonъ: лит. šlapis, šlajus «слон»."

Снова слово-загадка.  И ведь народная этимология выводит слово "слоняться" от слона. Хотя это далеко не так. По Шанскому, это глагол многократного действия, родственный словам "клониться, клонить, склонение".
Любопытно также, что на др.-польск. Wsɫoń «слон» (Бельский, Брюкнер)/
Ильинский за славянское происхождение, и возводит *slonъ к *slорnь, привлекая др.-польск. sɫорiеń «ступенька, подножка», slараć «топать».

2) Тайна верблюда

Во многих европейских языках слова, обозначающие верблюда, производные от латинского Camel. Оно восходит через греч. κάμηλος к общесемитскому «гамаль/камаль» (арабский.جَمَل, иврит. גמל). Например, по-македонский "верблюд" - Камила.
Польский - Wielbłąd, Белорусский - вярблюд, в čeština (чешском) - Velbloud.
Что ж:  это животное было к славянам чуть ближе, чем диковинные слоны.
Слово даже засветилось в повести временных лет: "взѧша бо тогда скоты и ѡвцѣ и кони и вельблуды и вежѣ с добыткомъ и съ челѧдью".
В древнерусском это слово оформилось в вельблудъ, в котором появилось второе «л», а на месте первого «л» со временем возникло «р» (посмотрите польский и чешский варианты).
История как со словом феврарь, где "р" стало "л", только наоборот

Появление слов "слон" и "верблюд" в Славянских языках Этимология, Язык, Слоны, Верблюды, Происхождение слов, Готы, Славяне, Русский язык, Длиннопост

Народная этимология, что в России, что в Чехии ассоциирует животное с блужданием по пустыне.
Однако, исследователи имеют свою точку зрения: во время великого переселения народов славяне соседствовали с Причерноморскими готами. Слово "велблюд" считают общеславянским производным от готского "ulbandus" (ульбандус или вульбанд), которое означало "слона ! Дело в том, что готы также не имели представления о том, какой слон.
С движением гуннов из степей они приняли за "ульбандов" верблюдов.
Готское слово, это видоизмененное греческое "слон" -  ἐλέφας (элефанс).
Кстати, для обозначения одногорбого верблюда используется греческое "дромедар".

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

Открываем эстонский словарь, и находим: LONT, р.п. londi [ЛОНТ, лонди] - ХОБОТ; lontis [лонтиз] - ОТВИСЛЫЙ, обвислый, вислоухий, лопоухий, поникший (напр., koera kõrvad vajusid lonti - у собаки уши отвисли); lontjas [лонтьяз] - ХОБОТОВИДНЫЙ; lontkõrv [лонт кырв] - ЛОПОУХОЕ ЖИВОТНОЕ, отвислое ухо; перен. "растяпа", "оболтус", "охламон", "обормот"; lontu [лонту] - ШЛЯПА, перен. "размазня", "тюфяк", "лопух"; lonthüljes - морской слон (досл., «хоботовидный тюлень»).


Необходимо было лишь отбросить в слове СЛОН славянскую приставку С-, и получить исходные корневые слова с чёткими значениями, определяющими, почему СЛОН – СЛОН: лопоухое животное, с отвислыми ушами и обвислым хоботом.


Почему эстонский древнее русского, и насколько шире был ареал распространения языков, называемых сегодня "финно-угорскими" - см. свежие исследования, напр., профессора Калеви Вийка, профессора Симо Парпола (ассириолог из Хельсинского университета), Андреса Пяябо (расшифровавшего венетские руны с помощью эстонского словаря), Эдгара Сакса (исследования "финно-угорских" корней в европейских топонимах и гидронимах) и т.д. Кому интересно, готов скинуть ссылки, сканы работ, словарей.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Если вы предоставите ссылки, то можно будет обсудить вопрос с А.В. Дыбо

Автор поста оценил этот комментарий

Лопоухий. Искон. Сложение лоп «лист» и ухо. См. лопасть, ухо. Буквально — «с ушами, как листья».

( в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.)

Лопух. Общеслав. Суф. производное от лоп «лист». См. лопасть. Растение названо по широким (похожим на ладонь) листьям.

Лопасть. Восходит к той же основе, что и существительное лапа. Родственные слова: лопата, ласт, лапоть.

Родственно  лит. lópa «лапа», готск. lōfa «ладонь»

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку