https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE...
это очень больная тема, я серьезно
на армянском языке Армения- звучит как "Аястан", но они же не дуют нам в уши по поводу их субъективно правильного произношения?Почему белорусы себе это позволяют?А украинцы с их "в-на"?
На русском наша страна тоже называется Беларусь. Белоруссии нет с 91 года. И у нас два языка - и русский, и белорусский. Но у нас кофе по прежнему мужского рода.
Он упопорот, даже не способен прочесть что написано в общероссийском классификаторе на русском языке. Слабоумие не лечится.
вот ты член)) я родился в Советском Союзе и учили меня в хорошей школе-и слова Беларусь я там не слышал. Обаный Ельцин и компания начали в рот и уши насиловать русский язык, и я это не поддерживаю
Нет, вы не правы, мистер. И вот честно-я вот не представляю, чтобы какой-нибудь мексиканец указывал американцам на правила их языка. А у нас можно. И,блять, как СССР распался, так прямо хлынули черножопые и прочие приезжие со своими правилами в Россию-сидите у себя на родине, бельмекайте там на своем и людям будет на вас все равно.
Быть может Вы хотите поупражняться со мной в искусной словесности? Право слово, глупо, на мой взгляд, полагать, что жители некоторых республик бывшего СССР знают правила грамматики русского языка хуже, нежели граждане РФ. Или Вы наивно полагаете, что мы до сих пор на бересте кириллицу царапаем? Или Ваша докторская степень в области русской филологии позволяет Вам пространно рассуждать о ничтожности системы нашей образования?
А по поводу хлынули - я люблю Россию всей душой, но на хую я вертел там жить или работать. Приехать погостить раз пару лет - да. Нас и тут неплохо кормят.
Дело в том, что на русском языке будет Беларусь (по вашим же госстандартам и классификаторам). Но до вашего колхоза походу новости долго доходят?
Тут ключевая разница, что Белоруссия - это от Белая Россия, а Беларусь - от Белая Русь. Единственное к чему можно придраться с позиции русского языка - почему БелАрусь, а не БелОрусь.
и опять же - есть словарь Ожегова, где все четко прописано. Для белорусского языка-свои правила, для русского-свои
Вот, честно сказать не понимаю чего ты хотел этой ссылкой добиться...
Там четко высказана позиция, что Беларусь это не на русском языке и противоречит ему, а также что: "высказываемое белорусскими властями требование именовать белорусское государство «Беларусью» приводится в качестве примера структурной языковой экспансии".
Да, там есть также упоминания, что было разрешено оба варианта, и даже что в официальных документах нужно указывать Беларусь, но опять же: "«для политической корректности нужно употреблять» именно это название". Мне кажется это не совсем правильно. Что тогда потом? США начнут настаивать на том, чтобы мы их именовали ЮСЭЙ - Юнайтед стейтс оф амэрика? А Японию может быть - Джапен, Жапен, Джепен, Жепен? Та же история с Украиной. Может надо нам говорить не "на Кубе", а "в Кубе"?
@innokanaon прочти тоже, мне просто действительно интересно ваше мнение по этому поводу.
Может быть то, что у нас два гос языка, и один из них русский, и то что не все белорусы любят когда называют страну не Беларусью
П.С. ты первый кто сначала статью глянул перед тем как начал спорить
Нет, про ваш язык я понимаю. Но у нас то один. И он русский, а на русском языке, т. е. по правилам русского языка, правильно Белоруссия. И именно поэтому я искренне не понимаю, почему русские, говоря на русском, должны говорить белорусское слово для обозначения вашей страны. К этому я и привел пример с той же Японией. На японском их странна зовется Нипон, но мы же говорим Япония. Честно, не понимаю...
Мы также не говорим англоязычным странам называть нас Россия, а не Раша, может быть некоторым русским неприятно слышать Раша, но это же чужой язык, и мы не в праве запрещать говорить Раша.
Да причем тут спор, я даже не пытаюсь спорить, я просто хочу понять логику... Объяснения то нет, кроме того, что: "Белорусам неприятно когда так говорят". Но это же наш язык и это слово правильное с точки зрения правил русского языка. Мне например не приятно слово "Москаль", но никто же не пытается заставить не говорить этого слова, потому что оно не наше и не нам решать говорить его Украинцам или нет.
Минусы ставят, а разумного, логичного объяснения нет.
В свое время Персия попросила называть себя Ирном и ты не поверишь - называют (ну в русском и английском точно). Такого государства как Белоруссия не существует, есть государство Республика Беларусь или просто Беларусь. В 91 году так решили называть и транслировать в другие языки в соответствии с этим звучанием. Есть документы, которые закрепляют за Беларусью название Беларусь.
Это если по простому говорить и затрагивать только де-юре. Но если расписывать подробно и откуда это пошло, то тут на целый пост хватит
Я, вероятно, несколько запоздал с ответом. Однако, если бы я ответил тогда. то пришлось бы писать снова, поскольку мои взгляды несколько изменились в связи с существующей обстановкой в стране и с тем, что несколько возмужал за прошедшее время.
Итак, по поводу, непосредственно, вопроса - как удобно, так пусть и называют. В соответствии со своими языковыми нормами и историческими предпосылками. Если человека начинает коробить от того, как называют его страну, то ничем другим, кроме названия, ему гордиться не остается. Признаться, слух от "Белоруссии" режет порой, но это всего лишь привычка, не более чем. Если же имеется какая-то фиксированная норма, принятая в документообороте, то там разночтения, разумеется, не допускаются.