17

Популярные сокращения

Популярные сокращения

Итак, все мы, как в детстве, да, и чего греха таить, и во взрослом возрасте, употребляем ранее услышанные или даже самостоятельно придуманные редупликации, например, буги-вуги, кошки-мошки, или шишел-вышел, или шашлык-машлык, чики-брики, гоголь-моголь, трали-вали, тяп-ляп, танцы-шманцы, шпили-вилли, и т.д.


Оказывается, что в английском языке есть подобное явление. Попробую набросать несколько известных, вкушайте…


Lovey-dovey - любовь-морковь или как культовая кинолента (любовь и голуби)


Artsy-fartsy - свойственный претензии


Boo-boo – мимо, промах


Boogie-woogie - буги-вуги


Cherry-merry – слегка пьяный индивидуум


Chick-flick – девчачье кино, мелодрама или романтическая комедия


Chock-a-block - глупый, дурак


Eency-weency (incy-wincy) – маленький


Fuddy-duddy – дремучий, недалекий индивид


Fuzzy-wuzzy - вьющийся волосяной покров, как «Мивина», «Ролтон»


Hanky-panky – «кидалово», баловство, хулиганство


Harum-scarum – несерьезный, поверхностный, недалекий


Heebie-jeebies - дрожание, нетерпение, гусиная шкура


Helter-skelter – суета, несерьезно


Higgledy-piggledy – поверхностно, очень слабо


Hob-nob – общение старых друзей за пивом


Hocus-pocus - фокус-покус


Hodge-podge – ассорти


Hoity-toity – задирать высоко нос


Oh hoity-toity, are we? - Дай Бог вашему теляти нашего волка съесть


Hokey-pokey – афера, обвести вокруг пальца


Hubble-bubble – суета, громкие звуки, фон


Hugger-mugger – бардак


Hanky-panky - шуры-муры.


Hurly-burly – взволнованность, хаос, бедлам, путаница


Itsy-bitsy-itty-bitty – миниатюрный


Jeepers-creepers – блин!


Lardy-dardy - чемпионат мира по футболу.


Lock-stock - 100% верное дело


Mumbo-jumbo - невнятный говор, вода водой


Namby-pamby – чувственный, манерный


Nitty-gritty – ежедневный


Okey-dokey – хорошо, согласие, да, утверждение


Pell-mell – хаотично, без цели, нырнуть в омут, кавардак


Raggle-taggle – неоднородный, не по порядку, бестолковый


Razzle-dazzle – обман, обвести вокруг пальца, лапша на уши


Rumpy-pumpy - соитие


Seven-eleven - болтун


Shilly-shally – слабо, медленно, без наскока


Teenie-weenie – миниатюрный, махонький


Topsy-turvy – бардак, с ног на голову, перевертыш


Visible-invisible – «по горло», например, когда навалит тонны снега


Walkie-talkie – компактное переговорное устройство


Willy-nilly - в любом случае, при любом раскладе


Интересно? По-моему –да. Конечно, существует еще множество Reduplicative rhyming compounds, но это были самые популярные. Использование таких редупликаций сделает вас «своим человеком» в любой компании, дерзайте…


отсюда @