-2

Помогите, пожалуйста.

В общем, существует во французском языке слово, которое обозначает ощущение, "вот раньше ты это не замечал никогда, а как только заметил один раз- все время начал замечать"
Допустим, раньше не замечал, что приходишь домой ровно в 18:15, потом заметил и все время уже замечаешь.
Так вот, уважаемые, если кто-то знает, то скажите пожалуйста.
P.S.Моя память и любопытство будут вам признательны
P.S.S 2 года пытаюсь найти ответ, гугл перерыл уже.

Дубликаты не найдены

+6
Мне кажется это похоже на Феномен Баадера-Майнхофа
раскрыть ветку 2
0
Точно, я тоже так подумал сразу
Тут как раз недавно пост был про зеленую машину.
Но опять же автор говорит, что слово французское...
0
Иллюстрация к комментарию
+1
Может быть это?
Apercevoir или s’apercevoir?
Оба глагола могут переводиться на русский язык одинаково — «замечать, увидеть». Однако каждый имеет свою сферу употребления. Глагол «apercevoir» имеет большую сочетаемость с осязаемыми, физическими объектами (= увидеть), а местоименная форма «s’apercevoir» обозначает продукт мыслительной деятельности, осознание, составление вывода (=осознать, понять, дать отчет):

J’aper?ois une maison sur la colline. — На холме я вижу дом (описание процесса восприятия).
Je m’aper?ois qu’il y a une maison sur la colline. — Я замечаю, что на холме есть дом (раньше я его не замечал, а теперь отдаю в этом отчет).
http://irgol.ru/?page_id=7057
-6
Дежавю
ещё комментарий
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: