Дубликаты не найдены

+1

А были ли случаи победы иностранцев? Я следил за 歌手,Полина там на фоне всех остальных совсем не выделялась, скорее просто приехала пиариться за счёт Китая. "Катюша" все дела. Но могла ли она победить? Мне кажется, в Китае народ бы никогда не отдал бы ей победу. Возможно, ошибаюсь.

раскрыть ветку 2
0

Она уже в финал вышла, ее там все любят ツ

Даже если первое место не займет, все Азия о ней все равно уже узнала. Да и англоязычный ютуб только о ней и говорит

0

Ну тот же Димаш занял какое-то место.

-4

Зачем ты эту попсятину сюда притащил? Здесь в основном любителя говнорока и прочая "илита" сидит.

Похожие посты
28

6 ЛЮБОПЫТНЫХ ФАКТОВ О ПИНЬИНЕ

Сегодня китаисты празднуют день рождения пиньиня (pīnyīn) – международной транскрипции китайских иероглифов на латинице. Именно 11 февраля 1958 года пиньинь был принят в Китае как фонетический алфавит на латинской основе, а с 1979 используется как система романизации китайского во всем мире.

• Буквенный набор пиньиня незначительно отличается от латинского алфавита: в нем не используется V, зато добавлена Ü.

• Тоны в пиньине обозначают с помощью надстрочных знаков (zhōng guó – Китай) или цифр (zhong1 guo2).

• Пиньинь не только облегчает взаимодействие с китайским языком для иностранцев, но и лежит в основе компьютерного ввода иероглифических текстов. На клавиатуре слово вводится на пиньине, а после из выпадающего списка выбирается нужный иероглиф.

• Помимо пиньиня существовало еще несколько систем романизации. Самая известная из них – гоюй ломацзы (guóyǔ luómǎzì) – была создана китайскими лингвистами в 20-е годы прошлого века. В ней четыре тона передавались дополнительными буквами, а пятый – точкой перед слогом.

Гоюй ломанцзы была более сложной, и потому проиграла конкуренцию пиньиню. Однако официальная латинизация названия провинции Шэньси (Shaanxi) до сих пор пишется на гоюй ломанцзы. Это сделано во избежание путаницы: в транскрипции на пиньине лишь один тон отличает провинцию Шэньси от провинции Шаньси (shǎnxī и shānxī, соответственно),

• Запись на пиньине наглядно демонстрирует тем, кто прежде не сталкивался с китайским языком, насколько важно правильное использование тонов в китайском. Например, вот так на пиньине выглядит предложение 妈骂马吗 (Мама ругает лошадь?) – «mā mà mǎ ma».

• Создателем пиньиня считают Чжоу Югуана (Zhōu Yǒuguāng), который в 50-е годы возглавлял один из комитетов по реформе китайского языка. Помимо этого, он прославился переводом на китайский «Британской энциклопедии» и своим долгожительством – он умер три года назад в 111 лет.

6 ЛЮБОПЫТНЫХ ФАКТОВ О ПИНЬИНЕ Китай, Китайский язык, Китайцы, Китаисты
142

Неологизмы в китайском

Изначально иероглифы представляли из себя изображения предметов или действий. Затем эти изображения или пиктограмы эволюционировали в иероглифы. Иероглифы служили многие века, но время шло, появлялись новые предметы, например, фотоаппарат, холодильник, телевизор и т.д. И как же им давать название? Не рисовать же по-новому 🤔
Китайцы решили взять уже существующие иероглифы и придать им новое значение. Получилось вполне логично. И разбирая на составные части эти слова их легче запоминать.
(Ради справедливости стоит сказать, что сегодня уже достаточно много заистованных слов из английского языка. Например, 可口可乐 kěkǒukělè. Но и тут особенность: китайцы заимствуют произношения и подбирают соответствующие иероглифы)

Неологизмы в китайском Китай, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

1. 手机 shǒujī - мобильный телефон или механизм в руке, так как 机 jī - механизм, аппарат; 手 shǒu - рука.

智能手机 zhìnéng shǒujī - механизм в руке с интеллектом - это смартфон. 智能 zhìnéng - интеллект; разум.

2. 电脑 diànnǎo - электрический мозг - компьютер: 电 diàn - электричество; электрический; 脑 nǎo - мозг.

笔记本(电脑) bĭjìběn (diànnăo) - тетрадный компьютер - ноутбук. 笔记本 bĭjìběn - тетрадь.

Неологизмы в китайском Китай, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

3. 网络 wǎngluò - Интерент. 网 wǎng - сеть, невод; 络 luò - обвивать, опоясывать.

4. 冰箱 bīngxiāng - холодильник. 冰 bīng
- лед, 箱 xiāng - ящик, чемодан, сундук.

Неологизмы в китайском Китай, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

5. 车 - изначально повозка, а затем машина (汽车 qìchē).
火车 huǒchē - поезд или дословно огненная повозка.
Электрическая машина 电车 diànchē - троллейбус.

Неологизмы в китайском Китай, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост
Неологизмы в китайском Китай, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

6. 电影 diànyǐng - электрическое изображение - кино.
影 yǐng - изображение, снимок.

7. 电梯 diàntī - электрическая лестница - это лифт.

Неологизмы в китайском Китай, Китайский язык, Иероглифы, Длиннопост

Изображения из инстаграма приложения Chinese skill. Классное приложение для начинающих. Я как-то советовала его в видео о полезных ресурсах для изучения китайского.
И добро пожаловать на мой канал: https://www.youtube.com/channel/UC670yRgR6Zz3cZa8uVSZq-A

Показать полностью 5
132

Китайская космическая программа

Как-то я делала подборку иероглифов, связанных с космической тематикой. Это вдохновило меня поискать материал и о том, что из себя представляет китайская космическая программа.

После длительного противостояния в Холодной войне между СССР и США за лидерство в освоении космоса в наши дни борются: США (NАSА); ЕС (ESA); РФ «Роскосмос». По мимо этих лидеров в мировую гонку вступили ряд стран, наряду с которыми и Китай.

Китайская космическая программа Китай, Космос, Китайский язык, Длиннопост

Начало развития космической программы относят к 1956 году – эпохе Мао Цзэдуна. Именно в это время была основана Пятая академия Минобороны КНР, призванная заниматься космическими исследованиями и ракетными разработками. А уже в 1958 году был открыт первый китайский космодром на севере Китая. Неплохо отметить, что в это время (до раскола в отношениях СССР и КНР) Союз всячески содействовал космической программе Китая.


В ходе работы этой академии в 1970 г. был запущен первый китайский космический спутник. Но после запуска этого спутника проекты были заморожены, потому как для Китая началось тяжелое время, Мао Цзэдун умер, оставив страну в кризисе. Пока не до космоса.


Новый этап начался не так давно, с 1999 г., когда состоялся запуск первого китайского беспилотного космического корабля. А уже в 2003 г. был осуществлен первый полет китайского человека в космос – это был технологический прорыв в пилотируемой космонавтике Китая. Первым "тайконавтом" Китая стал 38-летний подполковник Ян Ливэй. Совершив за 21 час 14 витков вокруг Земли, он успешно приземлился. Так Китай стал третьей страной мира, самостоятельно осуществившей пилотируемый полет в космос.

Китайская космическая программа Китай, Космос, Китайский язык, Длиннопост

В сентябре 2008 года был запущен космический корабль с экипажем из трех человек. Чжай Чжиган, одетый в скафандр китайского производства, совершил первый в истории КНР выход в открытый космос.

Китайская космическая программа Китай, Космос, Китайский язык, Длиннопост

В 2011 году запускают орбитальный модуль (сейчас их несколько), которые являются прототипом китайской космической орбитальной станции, которую должны ввести в эксплуатацию в 2022 г. А к 2024 году, если МКС спишут, китайская станция станет единственной станцией на орбите Земли. Ранее китайские конструкторы заявили, что расчетный срок службы китайской орбитальной станции составляет 15 лет. Станция будет состоять из трех частей, включая базовый модуль и два лабораторных модуля, где будут проводится исследования по микробиологии, астрономии, физике. В мае 2018 года КНР пригласила все страны-члены ООН к сотрудничеству на базе будущей космической станции.


Не прошел Китай и мимо луны, куда еще в 2013 году был направлен луноход Китаем еще . В этом году Китай приступил к реализации очередной фазы лунной программы – посадке на обратную сторону Луны. В январе посадочная платформа с луноходом успешно опустилась на дно кратера, который находится на обратной стороне Луны. Начались исследование геологических и химических особенностей поверхности Луны.

Китайская космическая программа Китай, Космос, Китайский язык, Длиннопост

Отдельного упоминания заслуживает китайская глобальная спутниковая навигационная система «Бэйдоу» (BeiDou). 北斗 běidǒu – это название созвездия Большая Медведица и дословно переводится как Северный ковш. Так вот спутниковая навигационная система является военной программой с возможностью гражданского применения. Её появление было связано с идеей постепенного отказа от использования американского аналога – Global Positioning System (GPS). Сегодня в общей сложности на орбите находится 39 китайских спутников, которые служат этой системе.

Китайская космическая программа Китай, Космос, Китайский язык, Длиннопост

Зачем Китаю нужен космос? Покорение космоса (пилотируемые полёты, участие в лунных миссиях и пр.) демонстрирует народу Китая, насколько далеко в технологическом развитии смогла зайти страна под руководством Компартии. Национальный престиж. Исследователи отмечают, что активное освоение космического пространства позволяет Китаю продемонстрировать миру своё первенство среди азиатских государств в области высоких технологий. Региональное влияние.


Лексика:

Космос на китайском языке – это 太空 tàikōng. Если дословно переводить, то получится, что 太 tài – это крайне, чрезмерно; а 空 kōng – это пустующий, незаполненный; свободный. От этого же слова и космонавт – 太空人 tàikōngrén или тайконавт.

Спутник - 卫星 wèixīng: где 卫 wèi – это глагол охранять, оберегать, а 星 xīng – это звезда. Интересное слово состоит, состоящее из двух графем 日 солнце + 生 рождаться, т.е. рожденное солнце – это звезда.

Легко запомнить слово космический корабль на китайском -飞船 fēichuán: где飞 fēi – это летать, а船 chuán – это судно.

Луна как космическое тело – это 月球 yuèqiú, а луноход переводится как лунная машина -- 月球车 yuèqiúchē.

Дополнительные слова: 天河 tiānhé - Млечный путь. 天 - небо, 河 - река = "Небесная река" - это Млечный путь.

Марс - 火星 huǒxīng: 火 огонь + 星 звезда;

Созвездие – 星座 xīngzuò: место для звезды, потому что 座 zuò – это сиденье, место.

Инопланетянин - 外星人wàixīngrén : 外 wài - внешний + 星 xīng звезда + 人rén – человек.


Если кому-то будет интересно послушать или посмотреть тоже самое - прикрепляю ссылку на мое видео об этом. Это был первый опыт съемки в домашних условиях, потому если вы смотрите с компьютера или планшета, извините за качество. Будем стараться его улучшить!

Показать полностью 4
165

Юани. Китайские деньги или что на них изображено

Давно не было постов про китайский язык или культуру. Сегодня про деньги.

Тема интересная, ведь обычно на деньгах изображают людей или символы (растения, животные, объекты архитектуры), которые так или иначе характеризуют страну.


Денежная единица Китая обозначается иероглифом - 元 Yuán, что дословно переводится как «круг». Есть и другое обозначение -人民币 Rénmínbì (сокращённо RMB), буквально: «народные деньги». В разговорной речи при обозначении цены вместо слова «юань» часто употребляется иероглиф 块 kuài, который дословно переводится как кусок, но употребляется в знании денег.

В настоящее время в денежном обращении есть следующие юани: 1, 5, 10, 20, 50 и 100.

Общим для всех банкнот КНР являются надписи на четырёх языках, которые

служат официальными языками в ряде автономных районах Китая. Также общим для

всех бумажных деньгах в Китае является изображение Мао Цзэдуна.

Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост

1 юань - купюра желто-зеленого цвета, где на лицевой стороне изображена орхидея.

Орхидея или 兰花 lánhuā входит в число «четырех благородных» растений Китая. Она символизирует раннюю весну, пробуждение, нежность.

На обратной стороне купюры изображена луна, отражающаяся в трех омутах - один из живописных видов озера Сиху в г. Ханьчжоу.

Сегодня 1 юань стоит примерно 10 рублей. На 10 рублях изображены достопримечательности города Красноярск.

Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост
Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост

5 юаней - купюра фиолетового цвета с рисунком нарцисса или 水仙 shuǐxiān. Этот

цветок является символом Нового года в Китае. Его цветение считается добрым знаком,

обеспечивающим счастье в наступающем году. Также нарцисс символизирует

влюбленную пару и счастливый брак.

На оборотной стороне изображена «Великая гора» или  泰山 tàishān. Традиционно гора

считалась местом обитания даосских святых и бессмертных.

5 юаней это примерно 50 рублей (на них изображены визитные карточки Санкт-Петербурга).

Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост
Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост

10 юаней - голубая банкнота, с рисунком розы или 玫瑰 méigui. В Китае образ розы

связан с молодостью. На обратной стороне изображены 3 порога реки Янцзы 长江 chángjiāng.

10 юаней примерно соответствуют российской купюре номиналом в 100 рублей, на

которой изображена Москва.

Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост
Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост

20 юаней — купюра в коричневых тонах, где на лицевой стороне напечатан лотос или

荷花 héhuā. Лотос имеет огромное знание в китайском буддизме, так как цветок

символизирует учение Будды. В живописи часто цветок лотоса изображается

величественно парящим над темной водой. Цветок, который вырастает пышным из ила

и грязи символизирует нравственного чистого человека, стойко проходящего через

грязь, которая его окружает.

С обратной стороны — пейзаж городского округа Гуйлинь.

На 200 рублях - символы Севастополя.

Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост
Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост

50 юаней — зеленая банкнота, на лицевой стороне которой красуется хризантема или

菊花 júhuā. Хризантема – осенний цветок, за ней стоят такие качества, как зрелая красота и спокойствие.

На другой стороне изображен дворец Потала, который находится в Тибетском

автономном округе КНР. Это буддийский храмовый комплекс и бывшая резиденцией

Далай-ламы в Лхасе.

50 юаней это примерно 500 рублей. На этой российской купюре мы увидим символы

города Архангельск.

Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост
Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост

100 юаней — самая большая купюра красного цвета. На лицевой стороне находится

цветы сливы или 梅花 méihuā. Цветы сливы символизирует стойкость невзгодам, так как

расцветают зимой.

На обратной стороне изображен Дом народных собраний в Пекине. Здание было

построено к десятилетию Китайской Народной Республики в 1959 году. Именно тут

происходит съезд Коммунистической партии КНР.

По номиналу 100 юаней примерно соответствует 1000 рублей. На российской банкноте

изображены символы города Ярославль.

Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост
Юани. Китайские деньги или что на них изображено Китай, Китайцы, Китайский язык, Юань, Длиннопост

Видео про деньги

Показать полностью 12
98

Полезные ресурсы для изучения китайского

Хочу поделиться полезными ссылками и ресурсами, которые должны упростить Вам жизнь, если вы запланировали или только только начали изучать китайский.

Сайты:

1. https://bkrs.info/

БКРС или большой китайско-русский онлайн словарь. Пользуюсь им постоянно. Удобно то, что слова искать можно и на русском и на китайском. На сайте можно посмотреть традиционное написание иероглифов, можно найти списки слов с той или иной графемой, а также найти устойчивые выражение или идиомы (成语 chéngyǔ). Минус в том, что словарь редактируемый, т.е. там можно оставить коррективы. Иногда встречаются неточности в переводе, но это скорее исключение. Для меня также минусом является то, что зачастую не указана часть речи, к которой относится слово. Но это всегда можно посмотреть в Плеко (Pleco) чуть позже о нем.


2. https://studychinese.ru/

На сайте можно найти общую информацию о Китае и культуре, но круче всего то, что во кладке Онлайн словарь можно всегда найти как пишется слово по чертам.Это на первых порах очень важно для запоминания иероглифов. Например, иероглиф Китай 中国 zhōngguó:

Полезные ресурсы для изучения китайского Китайский язык, Иероглифы, Китай, Видео, Длиннопост
Полезные ресурсы для изучения китайского Китайский язык, Иероглифы, Китай, Видео, Длиннопост

А еще круто то, что на сайте есть таблица со всеми основными графемами: http://studychinese.ru/kljuchi/

Приложения для телефона:
1. HelloChinese

Яркое приложение для начинающих. Сначала объясняется материал по фонетики, по основным чертам. Затем можно учить слова по темам, а также прописывать иероглифы.

Полезные ресурсы для изучения китайского Китайский язык, Иероглифы, Китай, Видео, Длиннопост

2. ChineseSkill

Очень похоже на первое, но чуть по сложней. Тоже советую скачать.

Полезные ресурсы для изучения китайского Китайский язык, Иероглифы, Китай, Видео, Длиннопост

3. Pleco

Очень классное приложение, в котором есть поле для того, чтобы рисовать иероглиф. Это нужно в том случае если вы встретили иероглиф без пинина, т.е. вы не знаете как его читать. Так же в Плеко можно посмотреть перевод и то, какой частью речи является приложение, но перевод на англ.

Полезные ресурсы для изучения китайского Китайский язык, Иероглифы, Китай, Видео, Длиннопост

Следующие приложения рассчитаны на тех, кто уже немного знает китайский.

4. Du Chinese

Приложение для чтения. Очень удобное: тексты разделены по уровням, неизвестные слова можно сохранять, а потом повторять, также же есть аудио к каждому тексту. Минус в том, что когда текст публикуется он бесплатный, но через некоторое время закрывается доступ (нужно платить) и минус (не для всех) в том, что перевод на англ.

Полезные ресурсы для изучения китайского Китайский язык, Иероглифы, Китай, Видео, Длиннопост

5. Radio FM China
Для того, чтобы привыкать к китайской речи, можно просто включать на фоне.

6. HSKOnline

Самое классное, что можно выбрать тот HSK, который вам нужен и тренировать словарный запас.

Вот в принципе и все. Самое главное конечно учить и прописывать иероглифы!
Как-то снимала видео на эту тематику, также оставлю, вдруг кто-то захочет посмотреть

Показать полностью 4 1
1707

Хочу все знать #314. Умелец собрал песню «Mambo №5» из 156 разных фильмов

Кажется, у кого-то слишком много свободного времени.)


А получилось довольно таки оригинально.


Страшно представить, какое терпение и усидчивость у американского видеообзорщика под псевдонимом The Unusual Suspect, а также, сколько у него свободного времени.

Парень взял 156 разных фильмов, нарезал на фрагменты и склеил в песню «Mambo №5» Луи Вега.


Тут тебе и «Маска» и «Звёздные войны» и «Мадагаскар». Сколько же нужно было пересмотреть фильмов, чтобы понять, где и какую фразу или отдельное слово взять, чтобы повторить текст песни. Это впечатляет.

https://www.maximonline.ru/guide/music/_article/videobloger-...

Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: