Читаю "пидробол", перевожу взгляд на тег "показалось", снова читаю "пидробол" и снова перевожу взгляд на тег " показалось"... и так 4 раза... на 5 раз я заставил себя развидеть неверный вариант надписи=(
Блин, наоборот было. Читаю -- "гидробол". Тег -- "показалось". Смотрю на картинку, ищу косяки, смотрю на слово "обрез", а, нет, "орбеез", продолжаю не понимать. Потом уже замечаю "пидробол".
А я прочитал "ПИЗДАБОЛ", потом прочитал тег "показалось" потом смотрю на картинку и думаю, мне же вроде показалось что "пиздабол" я в тегах прочитал... Снова посмотрел на картинку и стал искать что могло на ней показаться.
А чо? Пост разве не про "показалось обрез-орбез"? Ну типа стрельба если то должно быть обрез...
Каждый видит то, что привык видеть вокруг. "В меру своей испорченности", как говорится. Я, например, сначала прочитал "пиздабол", потом вчитался: нет, не "пиздабол"... "Пидробол"... Хмм... Что бы это могло значить?.. Аааааа! Гидробол! Ну ёпрст.
Но испорченность испорченностью, а руки бы дизайнеру из жопы бы повырывать за такое оформление заголовка. Хотя, может это маркетинговый ход. Вот, этот пидробол уже куча народу на Пикабу активно обсуждает, так что может, дизайнер на самом деле гений.
неее. в эти игры я играть не собираюсь =)))) я за старый добрый литрбол. я консерватор в таких вещях.
А я наоборот, читаю гидробол, не понял, смешно же должно быть, почитал посмотрел и все равно не понял, прочитал комменты чучуть, понял, что шутка для школолл
На Масленице помню был конкурс проговори скороговорку "Еду я из Выбоя из под Выбоя не выеду" ппц сколько там мата было))
У нас так было: На поляне холм с кулями, выйду на холм куль поправлю. Еду я по выбоинам из выбоен не выйду я
Вариант для англоговорящих:
I am not a pheasant plucker, I'm a pheasant plucker's son.
I am only plucking pheasants 'till the pheasant plucker comes.
Все относительно.
Для понаехавших в Мск 3-я фраза сразу воспринимается как надо (так как становится более востребованным запросом)