Почему в америке индейка называется "turkey" а в России "индейка"?
Слово "turkey" (англ. - «Турция») появилось из-за торгового недоразумения:
В XVI веке европейцы познакомились с птицей под названием гвинейская цесарка, которую в Европу привозили через Турцию. Её называли "turkey-cock" — «турецкий петух».
Когда европейцы прибыли в Америку и увидели настоящую индейку (американскую птицу), они подумали, что это разновидность уже известной «турецкой птицы», и ошибочно назвали её также "turkey".
Таким образом, название связано с путаницей в торговле и внешним сходством с другой птицей.
Почему в русском языке — "индейка"?
В русском языке название возникло от слова "Индия", как и слово "индиец":
Христофор Колумб, открыв Америку, думал, что приплыл в Индию, и назвал местных жителей "индейцами".
Птицу, обитающую в "Индии" (то есть на территории Америки), назвали "индейкой" — как бы "птица из Индии".
Это тоже ошибка, но другого рода — географическая.
Интересный факт:
В Турции индейку называют "hindi" — от слова "Индия". Так же её называют и во Франции (dinde), в Польше (indyk), в Персии, Грузии, арабских странах и многих других — тоже считая, что она из Индии.
То есть:
Англоязычные считают, что индейка из Турции.
Русские, французы, турки, арабы считают, что из Индии.
А на самом деле она из Америки.