Дубликаты не найдены

+17
гугл:

Михаил Рахманов: "Взяли только три очка на выезде ...
Никита Шевченко: Очко на выезде - это хорошо
Виктор Богатырев: набрали семь очков на выезде
Акинфеев: "Очко на выезде - это хорошо"
Горяинов: "Очко на выезде – неплохой результат

И т.п. Где смеяться?
ещё комментарии
0
А что еще ты хотел от машинного перевода? По отдельности эти слова так и переводятся. Point - очко. Away - на выезде. Яндекс не может в смысловой перевод. Ну или никто из пользователей еще не предложил перевод этого фразеологизма. А по-другому он и не появится.
раскрыть ветку 3
-1
point - точка, away - прочь...
раскрыть ветку 2
+3
Думаешь, у слова не может быть больше одного значения? Наивный.
раскрыть ветку 1
-1
Автоответчик путаны
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: