Перевод ивента по Made in Abyss

Автор перевода Владимир Мирсков. Вы можете поблагодарить его по ссылки (словесно или материально)

Как вы знаете, не так давно прошёл онлайн эвент по бездне. Я решил сделать перевод с английского почти всех вопросов, что были заданы, а также части интересных фактов.

Сперва просто интересные факты:

- Изначально задумывалось, что Митти – это младший брат Наначи.

- Всё, что происходит и рассказывается в короткометражках «Повседневная жизнь Марурука» - канон.

- Запись саундтрека к аниме заняла пол года + год планирования.

- Детский хор в теме Бондюрда (The Rumble of Scientific Triumph) используется для того, чтобы придать ощущение того, что дети поддерживают его.

- Подготовка к 1 сезону аниме заняла почти 2.5 года. Начало проекта – весна 2015. Уже тогда все основные лица были вовлечены в работу.

- Для Цукуси было неожиданностью получить предложение о создании аниме по Made in Abyss. Когда он получил данное предложение, он только закончил работу над аркой Лагеря Искателей.

- Во время эвента включали отрезки из аниме на разных языках, в том числе на русском. Акихито очень понравился немецикй, так как там Рег звучит очень брутально. Вся команда удивилась тому, что во всех дубляжах используется слово «Папа» а не «Отец», когда Прушка обращается к Бондрюду. Кевину Пенкину очень понравилась русская озвучка. Актерам озвучки – английская.

Далее секция вопросов и ответов. (Почти на все вопрос отвечает Цукуси. В некоторых вопросах перед ответом в скобках написано, кто дал ответ. Если скобок нет, то ответ от Акихито)

В: Как появились названия свистков?

О: Цвета подобраны по цвету ночного неба. Поэтому они идут в таком порядке – красный, синий, лунный и так далее. Цвет для красных свистков выбран ещё таким образом, чтобы ассоциироваться не столько с ночным небом, сколько с ранним утром – так как, всё же такие свистки носят начинающие искатели. Белые свистки особенные и вообще никак не связаны с ночным небом.

В: Сколько лет Джиро?

О: Ему около 20 лет. Он довольно молод, но очень талантлив поэтому даже «перескакивал» классы.

В: Чтобы стать «Белым Свистком» нужно получить, собственно, белый свисток. А каков путь от колокольчика до черного свистка?

О: Красным свисткам около 10-14 лет, обычно они спускаются не ниже 1 уровня. Чтобы стать синим свистком, обычно нужно достигнуть минимум 15 лет и получить доступ на 2 уровень. Лунный свисток обычно получают к 22 годам и они уже свободны жить независимо, зарабатывая экспедициями в Бездну. Более низким рангам, тем же синим свисткам, приходится подрабатывать, например, туристическим гидом по Орфу.

В: После того как Бондрюд получил благословение, он сказал, что приготовления к переходу в следующее тысячелетие наконец завершены. А есть какие-то дополнительные эффекты/способности от благословления?

О: Да, есть! Но ничего конкретного я пока сказать не могу.

В: Какой была Озен до того как спустилась в глубины Бездны?

О: Скорее всего ,я не смогу вам много рассказать по этому поводу. Она была довольно энергичной и немного садисткой. Она была как обычный ребенок, нормального роста. Она так выросла из-за своих Реликвий. У неё гораздо больше реликвий, а не только «Клин тысячника». Но такой, как в детстве, её почти никто не знает, даже Джиро. Это всё было десятилетия назад.

В: Вопрос по Белых Свитсков. Если быть точнее - про Сраджо и Вакуну. Можете, пожалуйста, что-нибудь рассказать про них?

О: Рассказать я могу не очень много. Всё что я могу сказать – они не следуют правилам белых свистков, как должны. У них ведь есть определенные правила, например, «Последний спуск», но подробнее об этом вы узнаете рано или поздно. Просто знайте, что никто из них не следует данным правилам.

В: Рост персонажей, как и пол Наначи нигде не определен. Читателям стоит строить свои догадки?

О: Рост определен. Например, Рег ростом около 137 сантиметров, а Рико – 140. Рост Наначи вместе с ушами около 170 сантиметров.

В: Мне нравится Вазукян. Он очень интересный персонаж, как и Бондрюд. Он успел сделать так много вещей до создания Деревни Пустышек… Но мне кажется его смерть была слишком простой.

О: Это довольно проницательный комментарий. Это все что я могу сказать. *смеется*

В:

Когда Владыка Рассвета контролирует другие Молящиеся Руки с помощью Заоголика, оказывают ли какие-либо переживания или потребности (еда, сон, секс) тела владельца на самого Бондрюда хоть какой-то эффект?

О: Почти никакого эффекта. Бондрюд, скорее всего, замечает такие вещи, но они его не тревожат. Тем не менее, если совместимость начинает падать, то тело становится «бракованным» и неиспользуемым.

В: Если допустить, что манга закончится на 100 главе, то сколько мы уже прошли к настоящему моменту?

О: Трудно сказать. На самом деле я вообще не могу вам сказать.

В: Есть ли в аниме какое-либо место, которое не показывали в манге и наоборот?

О: (Масаюки Кодзима, режиссёр) В аниме есть только одно такое место – где живут Неритантаны. (Доп. вопрос – а какие-нибудь сцены удалялись?) Нет, почти нет.

В: Мне бы очень хотелось знать как бы выглядела Прушка после благословения. Можно, пожалуйста, получить более детальную иллюстрацию?

О: Мне хватило времени только на то, чтобы сделать небольшой набросок. Пожалуйста, используйте его как референс (арт в сообщении с вложениями)

В: Как вам вообще приходят в голову такие идеи, как о Проклятии Бездны или образы ужасных созданий бездны?

О: Я думаю о чем-то внезапном и ужасном и затем совмещаю различные наброски идей. А сами создания основаны на реальных животных, поэтому если уж какой-то зверь кажется похожим на настоящего, значит, скорее всего, так оно и есть.

В: Можете рассказать что-нибудь про кухню бездны? Она тоже основана на чем-то?

О: Да, блюда основаны на чем-то, что я сам ел и мне это очень понравилось. (И даже «склизкая ссаная жижа» основана на чем-то вкусном?) Конечно нет, с чего вы взяли? *смеется*

В: А что это за штуки по бокам от головы Наначи? Это волосы?

О: Нет, это не волосы. Это, скорее, дополнения к головному убору, который она носит. Но это могут быть и волосы, которые она отрезала и приклеила.

В: Орф и Бездна придуманы на основное как-то реального места или страны? А также письменность, на чем она основана?

О: Когда я представлял это место, я думал о острове средних размеров. Затем, я нашёл остров Аогасима, который в целом подходил под мои представления. Поэтому да, идея города основана на острове Аогасима, с кальдерой. Цветовая схема подобрана как у Южных островов для аниме, а сам город более европейский. Никакая конкретная страна не является основой для этих мест. Что касается письма, то буквы основаны на Японских иероглифах, но даже мне нужен рефернес чтобы нормально читать их.

Немного ответов от Кевина Пенкина

В: Кевин, как вы пишите музыку? Какие используете приёмы? Будет ли музыка во 2 сезоне такой же как и в первом?

О: Не многу вам сказать конкретно, иначе это будет спойлером. Моя музыка может менятся с настроением, которое у меня очень изменчиво. Но с Made in Abyss мне хочется, чтобы музыка действительно хорошо подходила истории. При этом сама история идеально подходит для написания музыки. А записываем музыку как в живую, с оркестром, так и в цифре.

В: Можете дать нам намек, каким будет саундтрек 2 сезона?

О: Ну совсем небольшая подсказка… музыка основана на тех сценах, что вы сегодня увидите (отсылает на трейлер 2 сезона)

В: Каково вам было работать над саундтреком для Made in Abyss?

О: Я считаю, что мне очень повезло. Я рад, что мне досталась эта работа. У MiA великолепная команда. Это прекрасные люди и я так рад, что мне выпала возможность работать с ними.

В: (Вопрос к Кевину Пенкину и Акихито Цукуси) Не могли бы вы сказать, какой трек из саундтрека MiA для вас самый «особенный»?

О: (Кевин) У меня нет такой уверенности в музыке, которую я создаю, но то что получается в итоге – вместе с картинкой – мне очень нравится. Мне нравится несколько сцен, например, в самом конце 1 сезона или сцена с рукой Рико. Там играет композция «Forest of the Abyss». Довольно тяжелая сцена, но, в тоже время, в каком-то смысле прекрасная. Я попытался сопоставить боль с чем-то нежным.

(Цукуси) Я думаю для меня это сцена из 13 эпизода, в самом конце с треком «Tommorow». Мне кажется, эта композиция идеально подходит под данную сцену и

она мне очень нравится.

Обратно к вопросам для Цукуси и не только.

В: Пожалуйста, расскажите нам о том, какая сцена была самой захватывающей при рисовании?

О: Это довольно сложный вопрос. Наверное, когда Регу пришлось отрубать руку Рико. Да. Когда у персонажей эмоцит через край, это очень захватывает.

В: Бездна полна различных созданий, но с каким бы монстром вы бы не хотели оказаться лицом к лицу никогда на свете?

О: (Цуукси) Скорее всего это Орби (Шарокол). Меня пугает то, что он может проткнуть меня своими острыми иглами или то, что я просто умру от яда.

(Масаюки Кодзима, режиссёр) Меня пугают плакальщики. Они ведь имитируют звуки жертвы. Для меня это отвратительно и вообще меня наверное просто сразу бы съели. Когда что-то нечеловеческое зовет человеческим голосом это довольно страшно, не так ли?

(Сиори Идзава, Наначи VA) Я тоже боюсь плакальщиков.

(Мию Томита, Рико VA) Для меня это куонгатари.

В: 1 сезон подвергали проверке 7 раз, но как вы думаете, как долго будут проверять второй сезон

О: (Симпэй Ямасита, продюсер) Вы говорите про проверки, которые осуществляются перед передачей ТВ студии, так? Ну, мы и сами не знаем. Аниме, которые в которых есть хоть немного эротических сцен обычно много проверяются. А ведь новый сезон выйдет ещё и немного жестоким.

В: Есть ли у имен персонажей какое-то обоснование за пределами самой истории? Например, на болгарском «прошка» означает «прощение». Есть ли более глубокий смысл в этом, чем просто «Цветок Расвета»?

О: Нет, совсем нет. На самом деле я о таком впервые слышу. Я просто хотел чтобы имя было не совсем просто произносить, но при этом, достаточно просто выкрикнуть. Я следую такой идеи, что имена персонажей должны быть довольно общими. Например Рико и Озен – эти имена звучат по-японски. А Рег это просто кличка собаки.

В: Как планируете справляться с «заостренным кончиками» (соски) Фапуты в аниме? Будут длинные локоны, которые будут скрывать их? Выпуклости…? А что это за странный свет?! Неужели это свет от кольца на 7 слое? (шутка о том, что вспышки света всегда прикрывает неприличные места в эротичных сценах)

О: (Сиори Идзава, Наначи VA) Ну такое знают только те, кто работают над мангой. Фапута ещё не появилась в аниме… пока что.

(Симпэй Ямасита, продюсер) На этот вопрос, к сожалению, мы пока не можем ответить.

В: Прошло не мало времени с выхода первого сезона. С какими самыми большими трудностями вы столкнулись при производстве второго сезона?

О: (Акихито) У меня были небольшие трудности с дедлайнами, потому что манга начала немного отставать от графика.

(Мию Томита, Рико VA) В прошлом сезоне все диалоги в основном были между Рико и Регом, ну и Наначи. Во втором сезоне появится очень много новых персонажей и взаимодействий между ними.

(Мария Исэ, Рег VA) Из-за ковида на записи не могло присутствовать много людей, поэтому координироваться стало сложнее и нам пришлось как-то приспосабливаться.

(Сиори Идзава, Наначи VA) Наначи появилась только в последних эпизодах 1-го сезона, поэтому в группу ей было довольно сложно влиться. И ещё мне нужно было понять, как она будет звучать при взаимодействии с новыми персонажами.

В: У меня вопрос к Акихито Цукуси. Я читал и смотрел много произведений в жанре фентези, но дизайн и эстетика которую создал Цукуси-сенсей просто не идут ни в какое сравнение, особенно это касается животных и прочих созданий. Откуда вы берет вдохновение когда придумываете настолько удивительных существ?

О: Такой вопрос уже был, и, как я уже говорил, сперва я представляю что-то очень ужасное и начинаю работать. Порой доходит до такого, что я смотрю на то, что нарисовал и кричу в ужасе «Какого черта, что это за штука такая?!»

В: Вопрос для Акихито Цукуси и Кевина Пенкина. Вы получили так много восторженных отзывов о вашей работе. Ощущаете ли вы, что теперь на вас давит какой-то груз ответственности, и если да, то как вы справляетесь с этим?

О: (Акихито Цукуси) Такое я уже ощущал, как, наверное и многие другие авторы. Справиться с этим мне помогает алкоголь и очень вкусная еда.

(Кевин Пенкин) Да, я определённо ощутил этот

груз, особенно из-за то как всё вышло с Made in Abyss. Тут приходится делать не что-то из разряда «подержи ка моё пиво», а гораздо больше. Я думаю, что нужно действительно стараться стать лучше и улучшить то, что было сделано ранее, потому что хочется как-то удивить зрителя ещё раз, как это и было в первом сезоне. Надеюсь, что получилось действительно лучше. Сейчас я ещё продолжаю работу, и да… давление действительно серьезное. Очень.

(Мария Исэ, Рег VA) Если говорить про озвучку, то тут тоже есть определенное давление, потому что нужно постоянно совершенствовать свой навык, добавлять новые вариации и уметь озвучить разных персонажей.

(Сиори Идзава, Наначи VA) Для меня самое сложное – это поддерживать определенный уровень качества при озвучке Наначи, потому что у меня так хорошо удалось подобрать нужный голос, что даже Цукуси сказал, что именно так он и представлял себе голос Наначи. Такие ожидания довольно сложно поддерживать.

В: Учитель Цукуси, у меня для вас есть вопрос. Не могли вы объяснить подробнее про цикл 2000 лет? Что обычно происходит на начале такого цикла и какие изменения ждут Бездну? Как близки мы к завершению текущего цикла?

О: В своей работе я оставил небольшие подсказки по данному вопросу. Интересно, их кто-нибудь заметил?

В: Какую роль играет цензура при создании аниме адаптации такой жесткой манги как Made in Abyss, в которой не малая роль отведена и секуализации персонажей, которая для японской культуры более привычна, нежели остальному миру.

О: (Симпэй Ямасита, продюсер) Чтож, это действительно является частью культуры Японии. И это произведение родом из Японии, поэтому мы руководствуемся правилами, принятыми в Японии, но при этом стараемся сохранить целостность японской культуры в анимации, и в тоже время донести наше творение к самой широкой аудитории.

\\\\

На этом эвент и подошёл к концу. В конце был показан трейлер второго сезона. Перевод делал сам, с английского. На английский перевод с японского делал замечательный человек из дискорда по бездне – VanirExplosion.

Я перевел не прямо уж всё, но затронул самые интересные, по моему мнению, моменты. Извиняюсь за неточности, ошибки и прочие косяки.

PS. Извиняюсь за эту огромную пелену текста)

\\\\

1) Изначальный дизайн Марурука

2) Арт, который нарисовал Цукуси во время эвента

3) Набросок для сцены из короткометражки «Повседневная жизнь Марурука»

4) Ещё один набросок для сцены из короткометражки «Повседневная жизнь Марурука»

5) Прушка, получившая благословение

Ещё раз напомню автора перевода Владимир Мирсков

Перевод ивента по Made in Abyss Made in abyss, Интервью, Перевод, Раскадровка, Аниме, Длиннопост
Перевод ивента по Made in Abyss Made in abyss, Интервью, Перевод, Раскадровка, Аниме, Длиннопост
Перевод ивента по Made in Abyss Made in abyss, Интервью, Перевод, Раскадровка, Аниме, Длиннопост
Перевод ивента по Made in Abyss Made in abyss, Интервью, Перевод, Раскадровка, Аниме, Длиннопост
Перевод ивента по Made in Abyss Made in abyss, Интервью, Перевод, Раскадровка, Аниме, Длиннопост

Аниме

40.9K постов7.6K подписчиков

Правила сообщества

- Соблюдайте правила Пикабу;

- NSFW контент запрещен, для него есть отдельное сообщество;

- Ставьте верные теги, подробнее читайте в этом посте.

- Пожалуйста, не оставляйте необоснованные негативные комментарии о тематике сообщества;

- Если вы постите картинки, созданные с помощью нейросетей, то обязательно ставьте тэг "Арты нейросетей";

- По вопросам работы модераторов сообщества Вы можете обратиться к @admoders