972

Паб по соседству

Паб по соседству Бар, Соседи, Дружелюбие

Покидая наше заведение, пожалуйста напомните нашим соседям, что задолго до того, как они решили купить дом рядом с нами, от нас всегда уходили пьяные шумные компании

Дубликаты не найдены

+148
Возможно, конечно, я неправ, но мне кажется, что переводчик зря изменил порядок слов при переводе.
На мой взгляд правильный перевод: "Покидая наше заведение, пожалуйста, напомните нашим соседям, что от нас уходили пьяные шумные люди задолго до того, как они решили купить дом рядом с нами."
Тут смысл в том, что эти люди должны были думать своей головой когда селились возле бара, а не жаловаться на шум после этого. А перевод в посте говорит о том, что бар как-то изменил это обстоятельство в лучшую сторону для соседей, что вряд ли. Опять же, я могу ошибаться.
раскрыть ветку 30
+21
У друга был продуктовый магазинчик, там же продавался алкоголь. Все по закону, все документы.
А потом рядом открылась стоматология и другу запретили торговать алкоголь рядом с лечебным учреждением.
раскрыть ветку 2
+8
Извините, я не знаток законов. А что, нельзя торговать алкоголем рядом с лечебными учреждениями?
раскрыть ветку 1
+11

Интересно другое. Что было раньше там построили жилой дом или открыли бар?


Живет себе семья, тут рядом открывается бар. Семья съезжает и продает дом. И вот теперь оказывается новые владельцы сами плохо думали.

Хм-м

раскрыть ветку 20
+26
Ну да, плохо думали. Я вот снимаю квартиру рядом с пабом, и понимаю, что сам ее выбрал. Приходится спускаться часто.
раскрыть ветку 3
+1

У меня, кстати, через стену тоже своего рода паб - квартира с алкашами.

Купил беруши, - сплю как младенец.

раскрыть ветку 12
+1

Вариант, что сначала там появился бар, а уже после этого рядом стали продавать новые квартиры, вы не рассматриваете?

раскрыть ветку 2
+1
Не, даже я со своим английским на уровне "понять, что нужно для этого квеста в ММОРПГ" уловил правильный смысл только в английском варианте. Так что ты прав.
-8

Не стреляйте в переводчика

раскрыть ветку 4
-1

Стреляйте.

раскрыть ветку 3
ещё комментарии
+12

Не поняла, типа: "орите погромче, чтоб купившие тут жильё люди знали, что тут орут"?! Или как?

раскрыть ветку 2
+9
"Не стесняйтесь орать, соседи знали, на что шли."
+2
Я, как человек претерпевающий существенные неудобства от такого соседства, юмор не оценил. Хотел даже как то пост к юристам написать - есть ли какие-нибудь механизмы разрешения подобных ситуаций?
+16

Ах, какое чудесное чувство юмора у автора таблички, бесплатный коктейль ему за счёт соседей! Позажигательней.

+2
Хамят.
0

в английском тексте грамматическая ошибка

-2

Ну это свинство, у людей мб не было выбора и денег на другую квартиру. Что их теперь на зло мучить? Ещё и подначивают

-3
Одна запятая выглядит, как издевательство.
раскрыть ветку 1
+2

Не принимайте, пожалуйста, это на свой счёт)

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: