Ответ на пост «У окулиста»1

Как бы буква М и читается как [Мэ]. А буква [Эм] это M в английском и латинском языках. Перечисляя алфавит мы же не говорим: "эл, эм, эн ...", мы говорим "кэ, лэ, мэ, нэ ...". А перечисляя английские буквы мы говорим: "эл, эм, эн, оу, пи ...".


Вообше говоря странно. СССР произноситься как [ЭсЭсЭсЭр], а вот РСФСР это уже [РэСэФэСэЭр] - первая Р - [Рэ], вторая Р - [Эр].

23
Автор поста оценил этот комментарий
мы говорим "кэ, лэ, мэ, нэ ..."

"мы" - это кто? Детсадовцы? Двоечники? Кто вы, "мы"?
Ка, Эль, Эм, Эн.
ЭрЭсЭфЭсЭр.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
"мы" - это кто? Детсадовцы? Двоечники? Кто вы, "мы"?
Я полагаю множество людей, употребляющие эти буквы подобным образом.
Ка, Эль, Эм, Эн.
Даже если это формально не так, на такой способ произношения стоило бы обратить внимание, поскольку он позволяет при произношении сразу понять какая буква какого алфавита названа: кирилица или латиница.
13
Автор поста оценил этот комментарий

А может вы просто неграмотный?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Грамоты точно давали в начальной школе...