Ответ на пост «Привет, русский друг»

@Yingtay, приветствую тебя китайская девушка! В знак дружелюбия хочу быть с тобой честным. Тебе сейчас скорее всего очень много приятного и доброго напишут, потому что твое обращение к нам весьма лестно и мило, однако большая часть всего хорошего что тебе напишут будут не искренны. Дело в том, что отношения между нашими странами никак нельзя назвать по настоящему дружелюбными. Китай - сильное и развитое государство с крепкой экономикой, это правда. Но еще Китай, не смотря на официальный курс социализма, на самом деле использует капиталистическую форму экономики и политики. По этому ваше правительство рассматривает Россию не как братьев и друзей, а как удобную ресурсную базу. Уверен, что большинство рядовых китайцев очень мало знают про Россию и русских. Ваше понимание нашего менталитета и культуры по большей части состоит из стереотипов и устаревшей информации. Всё что я сказал ранее не означает, что мы с вами не можем или не хотим дружить. Хотим и можем! Большинству русских не важны национальность или вероисповедание человека, но мы оцениваем людей за реальные поступки. И еще, слово "друг" - это очень важное и серьезное слово. Им не правильно называть всех окружающих. Друг, это очень близкий человек которому ты можешь доверить свою жизнь, с которым тебе комфортно и приятно вместе, тот кто готов ради тебя идти на жертвы. По этому используя слово "друг" ко всем подряд ты его обесцениваешь. К малознакомым людям мы не используем никаких дополнительных слов, а просто обращаемся по имени и отчеству (например: Сергей Иванович или Наталья Олеговна). По отношению к тем с кем просто имеем какие то общие темы для разговора, но не достаточно близки можно использовать слово "знакомый" (например: подруга моей сестры, не является мне другом, но мы знакомы, по этому она для меня знакомая, а я для нее знакомый). Если при этом тебе с таким человеком просто приятно общаться, но вы еще не друзья, то такого человека можно назвать "приятель" (например: я играю в онлайн игру и там у меня есть знакомый с которым мне весело играть, но мы не общаемся на личные темы и я не готов с ним сближаться, по этому он для меня приятель). Еще есть общее слово которое можно использовать ко всем людям с которыми у тебя есть общее дело, цель или интересы - "товарищ", но оно уже устарело и редко используется современными русскими. Так же слово "товарищ" используется в официальных обращениях к военным или полицейским служащим.