Ответ на пост «Новые американские герои»

Такого на пикабу ещё не было.

Ответ на пост «Новые американские герои» США, Беспорядки, Black Lives Matter, 2020, Photoshop, Фотожаба, 9GAG, GTA, Ответ на пост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
211
Автор поста оценил этот комментарий

У мужика типаж классный, как раз для боевиков,особенно на коллаже предыдущего поста. Ему бы в фильме сняться,в боевике.

раскрыть ветку (46)
187
Автор поста оценил этот комментарий
Уже как то сняли: "с меня хватит"
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (35)
103
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже годный фильмец на тему)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (22)
35
Автор поста оценил этот комментарий

Режиссёр этого фильма - Бобкэт Голдтуэйт снимался в Полицейской Академии, и угадай, кого он там играл ;-)

раскрыть ветку (18)
33
Автор поста оценил этот комментарий

Зэээд?

раскрыть ветку (3)
67
Автор поста оценил этот комментарий

Ага ))

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
30
Автор поста оценил этот комментарий

Нихуяссе!

Предпросмотр
6
Автор поста оценил этот комментарий
Просто угораю с этого персонажа. По мне, чуть ли не самый смешной в "академии"
2
Автор поста оценил этот комментарий

Забавно, что его имя переводится, как "Рысь".

раскрыть ветку (10)
3
Автор поста оценил этот комментарий
А если совсем быть точным, то означает рысь, т.к. имена собственные не переводятся на другие языки
1
Автор поста оценил этот комментарий
Рысь это bobcat
раскрыть ветку (7)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Всё правильно, его имя так и пишется Bobcat Goldthwait.

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Жаль что не bobcat goldtwat, было б тру индейское имя - рысь золотая пизда
1
Автор поста оценил этот комментарий
Рысь Белое золото? Он индеец что ли?
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Белый - это white.

А wait - ждать.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да, с просонок не обратил внимания
Автор поста оценил этот комментарий

А tomcat - ?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

F-14D )))

Автор поста оценил этот комментарий

Эмм, это прозвище. Реально его зовут Роберт. Сокращённо Боб, ну из этого Бобкэт ;-)

4
Автор поста оценил этот комментарий
Негра????
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Русского!)))
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Во! Может же! Актёрищщще!
5
Автор поста оценил этот комментарий
За сегодня второй раз слышу об этом фильме, надо обязательно глянуть!
Автор поста оценил этот комментарий
По сравнению со "с меня хватит" полное говно, да и без сравнения тоже.
1
Автор поста оценил этот комментарий
Какой же кайф в конце фильма
4
Автор поста оценил этот комментарий
Законопослушный гражданин
5
Автор поста оценил этот комментарий
Всегда интересовало, почему "Падение" наши надмозги-переводчики обозвали "С меня хватит"? Посыл же кардинально меняется, а точнее - пропадает.
раскрыть ветку (8)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Это авторский перевод. С поправкой на русский менталитет.
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Тогда уж надо было сразу переводить как "Заебался".
12
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что фильм потенциальные зрители оценивают по обложке. А обложка показывает мужика в рубашке с битой и кейсом и названием "Падение". Без трейлера понять кто, куда и почему падает будет сложновато, вот прокатчики и обозвали понятнее.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Есть такой фильм "Голодный кролик атакует", в оригинале "Seeking justice", вот тут вообще непонятна логика перевода.
п.с. фильм стремный
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Для меня все равно хрестоматийным является перевод названия фильма "1+1", как "неприкасаемые".
Автор поста оценил этот комментарий

Так тоже самое, что и с Падением.

Оригинальное название "В поисках справедливости" скучное и не цепляет.

"Голодный кролик атакует" выглядит выгоднее и к тому же упоминается в фильме.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Хороший художественный перевод требует неменьшего таланта, чем у авторов картины.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Падение тоже не отражает смысла. Слишком дословно. Falling Down в контексте фильма означает скатывание вниз, деградацию.

Автор поста оценил этот комментарий
Я просто иду домой, на день рождения своей дочери
2
Автор поста оценил этот комментарий
Есть переозвучка https://youtu.be/wJtrMJOtFUA https://youtu.be/pshV0lxKRJ8 https://youtu.be/6t5VM675UiQ этого фильма )
15
Автор поста оценил этот комментарий

Если фильм про них снимут, то блм-щики потребуют, чтобы черные актеры их роль играли

7
Автор поста оценил этот комментарий
Боже, храни Америку. Не боевик, конечно)
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Комедия?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Пожалуй да. Фильм очень классный.
9
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
7
Автор поста оценил этот комментарий
Дамы не хватает )
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Даму не могли нормально нарисовать?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Мопед не мой

Автор поста оценил этот комментарий

Будто бы смотрю аниме, где один персонаж в кадре в 3д, а второй - в 2д

1
Автор поста оценил этот комментарий
Законопослушный гражданин
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку