Особенности местного жаргона

Только в Питере, наверное, на вопрос "ты где?" можно ответить "отъезжаю с Балтов" и не попасть ни в дурку, ни к ментам госнаркоконтроля, ни даже не словить на себе озадаченный взгляд от людей, которые едут с тобой в одном вагоне метро.
Балтами у нас называется станция метро Балтийская. И, да, я знаю, что своего топонимического жаргона везде хватает. Просто поделилась местным забавным.

P.S. Вдогонку. Как-то мне нужно было в универе получить допуск у местного чекиста. С сестрой договорились потом встретиться этажом ниже. В результате на мой вопрос "ты где?" получаю от неё немного двусмысленную для стороннего наблюдателя смс: "Я под чекистом, скоро буду, а ты где?".
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
У нас шедевральное – это «трамвай следует через океан».
Правда, океан нужно брать на письме в кавычки и писать с большой буквы, т.к. это торговый центр (в советское время – магазин морепродуктов).
В соседнем городке есть «Угол дураков» и «Поле чудес». «Поле чудес» и у нас есть – это место где сходится две трамвайных линии, перед этим петляя. У соседей – не знаю.
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Угол дураков. Подумаешь...
У нас в Питере есть "Страна (или район) четырех дураков"!
:) Это район проспектов Ударников, Наставников, Энтузиастов (и Передовиков)
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
И еще часто отвечают - "Я на Ваське". И это норм.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
«Я на Ваське под чекистом» ))
Автор поста оценил этот комментарий
Шикарно! ))
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да, топонимика Санкт-Петербурга отличается неким юмором, что ли... Или иронией...
З.Ы. Магазин "Океан" и у нас есть. И когда он закрылся, все равно встречались у Океана.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку