Они выглядят так, будто на самом деле прожили в браке полжизни.

Актёры сериала «Друзья» Мэттью Перри  и Кортни Кокс, 2019 год.

Они выглядят так, будто на самом деле прожили в браке полжизни. Мэттью Перри, Кортни Кокс, Знаменитости, Сериал Друзья, Актеры и актрисы, Фотография

Всё о кино

19.8K постов58.2K подписчик

Добавить пост

Правила сообщества

1. Запрещено нарушать основные правила Пикабу (нет спаму, оскорблениям, вбросам, рекламе, политике).

2. Запрещены посты не по теме, посты о поиске фильмов и неинформативные посты. В случае несоответствия тематике сообщества или неинформативности пост будет удален в общую ленту.

3. Категорически запрещены спойлеры без специального тега или предупреждения как в постах, так и в комментариях.

4. Ставьте корректные теги при создании поста и указывайте в названии суть. Для постов с видеообзорами обязательно указывать тег "видеообзор". Для постов с видео c Youtube рекомендуется указывать название канала в тегах и небольшое описание, чтобы было понятно о чём это видео.

5. Запрещено целенаправленное разжигание негатива с отсутствием всякой аргументации. Авторы регулярных токсичных и агрессивных комментариев будут блокироваться. Давайте поддерживать дружественную атмосферу и уважать друг друга.

6. Будьте грамотны при составлении поста. В случае множественных ошибок в тексте пост будет удален в общую ленту, а автор, в случае неоднократного несоблюдения правил, заблокирован.

7. В сообществе не приветствуются фэйки, вбросы, теории заговора, конспирология и параноидальные бредни.

8. Запрещены посты о ТВ-шоу и реалити-шоу сомнительного качества в очевидно рекламных целях.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
17
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
YouTube1:59
раскрыть ветку (25)
36
Автор поста оценил этот комментарий

Побуду одним из тех снобов, которые всем советуют всё смотреть в оригинале - Друзья прекрасный сериал чтобы начать. С одной стороны язык довольно простой, с другой довольно много всяких разговорных устойчивых выражений.

Ну и просто сравните как тот же Джоуи звучит в оригинале и в переводе:

Предпросмотр
YouTube0:59
раскрыть ветку (23)
29
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Сравнил... В переводе я понял что он говорит, в оригинале нет... Мне точно следует смотреть сериалы в оригинале, чтобы их понимать и наслаждаться ими? 🤔

раскрыть ветку (12)
15
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

не слушай никого. дохуя людей в этих ваших интернетах выёбываются своей способностью смотреть сериал на оригинале. плевать на них. Смотри так, как тебе удобней.

раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну на самом деле перевод, который кинули комментом выше, не особо хороший. Особенно когда Рейчел вдруг мужицким голосом заговорила.

5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Т.е. если человек открыл для себя новое источник наслаждения (в данном случае просмотр сериала в оригинале) и пытается поделиться своей мудростью с другими, желая "подарить счастье" другим - это выебоны?


Тяжело, наверное, с таким мировоззрением. Бегающие по утрам люди выебываются. Люди с грамотной речью выебываются. Некурящие выебываются. Все выебываются.

раскрыть ветку (4)
8
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

нет. выёбывающиеся - те, кто всем советует делать так, как нравится советующему. причём, неоднократно и везде.

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

В таком случае советы посмотреть Друзей это тоже выебоны?

раскрыть ветку (2)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

если соответствует

неоднократно и везде

тогда да.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Я видел неоднократно эти советы на разных постах и ресурсах, включая этот.

Уже могу считать себя рыцарем на белом коне в окружении выёбывающихся смердов?

2
Автор поста оценил этот комментарий

я смотрела и перевод, и оригинал. и на мой субъективный взгляд, актёры в оригинале лучше передают своих персонажей. например, в озвучке Фиби мне казалась туповатой и наивной, в оригинале она очень даже остроумна очень по своему.

кстати, есть сайт с двойными сабами, in case вы у

изучаете английский, то очень полезно.

p.s. в озвучке от paramount некоторые места почему-то вырезали.

4
Автор поста оценил этот комментарий

Чтобы наслаждаться - пожалуй да, нужно. Особенно ситкомами, в которых очень многие шутки построены на игре слов. Особенно в Друзьях, в которых "оригинальный" перевод был сделан в 90ые, и игра слов во многих местах упущена, а то и просто не переведена (с новой версией озвучки я не знаком к сожалению, но вряд ли в ней всё сильно лучше).

К тому же знание английского довольно полезный навык, который может очень пригодиться (а может и не пригодиться, будем справедливы, но сейчас выучить язык не в пример легче чем лет 20 назад, так что почему бы и нет?). Я например благодаря ему на любимую работу устроился.

раскрыть ветку (3)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Какая разница на игру слов людям, которые без перевода не поймут вообще ни единого слова?) Да и любимую работу многие уже нашли... Да и выучить язык было бы не в пример легче 20 лет назад - тогда на это было больше свободного времени)

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

нуу хз. сейчас есть 100500 приложений, когда ты можешь учить язык в свободное время)
я уж молчу о видео на ютубе, на которых можно слушать и практиковаться в произношении

1
Автор поста оценил этот комментарий

Жена просмотром друзей в оригинале свой английский подкачала в свое время - понимание, ну и какие-то обороты и слова запоминаются, да и как произносить. Недавно уговорила меня посмотреть с ней (не смотрел никогда), сразу попросила в оригинале, так что перевода я не видел, а теперь я немножко  очень обплевался :)

6
Автор поста оценил этот комментарий

Да, я сначала смотрел в русском, и периодически перевод становился одноголосым. Потом посмотрел с сабами на английском (сабы тоже англ), но понял что кучу моментов недосчитался. И только недавно посмотрел полную версию, на английском, и если честно, разница прям большая с русской.

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это можно сказать почти обо всех фильмах и сериалах. Друзей на русском еще можно смотреть, а вот Офис, например, вообще невозможно - теряется атмосфера и смысл почти всех шуток.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

есть 2 перевода (озвучки), от 2016 года намного лучше

2
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, я не смотрел друзей в оригинале, они звучат реально лучше.

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

поддерживаю)

ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий

Какой ужасный дубляж...

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку