Ох уж эти бездарные переводчики. Им все неймется. Они перевели Firewatch как Пожнадзор.

Ох уж эти бездарные переводчики. Им все неймется. Они перевели Firewatch как Пожнадзор. Игры, Firewatch, Перевод

В таких случаях мне особенно хочется высокомерно фыркнуть и сказать — играйте в оригиналы, ребята.

Вы же помните этих бездарных ребят, которые переводили классическое: "War. War never changes" как "Война. Война всегда одна", а также собирали деньги, чтобы покататься на лифте в офисе Valve.


Так вот, эти бездарные ребята взяли и размазали весь свой "талант" по инди-игре Firewatch, наградив ее нашим родным названием Пожнадзор. А еще они нашли пару каких-то ребят, видимо буквально нашли, с улицы, и попросили озвучить двух персонажей. Получилось плохо. Очень. YouTube согласен:

Ох уж эти бездарные переводчики. Им все неймется. Они перевели Firewatch как Пожнадзор. Игры, Firewatch, Перевод
https://shazoo.ru/2016/11/01/45498/oni-sdelali-eto-oni-obozv...

Лига Геймеров

44.1K постов88.8K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Ничто не истинно, все дозволено, кроме политоты, за нее пермач, идите на ютуб
Помни!
- Новостные/информационные публикации постим в pikabu GAMES
- Развлекательный контент в Лигу Геймеров



Нельзя:

Попрошайничать;

Рекламировать;

Оскорблять участников сообщества;

Нельзя оценивать Toki Tori ниже чем на 10 баллов из 10;

Выкладывать ваши кулвидосы с только что зареганных акков - пермач

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
26
Автор поста оценил этот комментарий

Это вообще пиздец какой-то. "Пожнадзор", блять. Почему тогда не перевели все названия? Тёмные Души 3, Ядерные Осадки 4. Оборона Древних 2, блять.

Кузьменко - пидор, причём конченный. Но больше в его существовании и реализации всех его больных фантазий меня убивают какие-то чересчур хитровыебанные школоло, которые просят ссылок на скачивание их "сверхзвуковых" озвучек, ждут новых проектов. Как же нужно ненавидеть русский язык, свои уши и всю ткань мироздания в принципе, чтобы такое любить и просить на это деньги?

Да, у меня пригорело.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (7)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Причем этот не только дети. Куча народу: "фу не на руском нипанятна! Стафь русскую азвучку"
Из принципа хейтят сабы. Мол "этож читать нада"
раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Сабы это лучшее, что мог придумать человек)
Считай ты и слышишь то, как задумано, чтобы передать ту атмосферу, которую надо, что часто озвучка просто не в состоянии сделать, + озвучивали профессионалы.. Язык запоминается, да и сам ты частенько можешь уже и не читать сабы, а понимать о чем разговор идёт.
С фильмами конечно чутка другая история, т.к. хочется и на картинку посмотреть, но всё равно не гнушаюсь этим, особенно новые серии любимых сериалов =)

Автор поста оценил этот комментарий
Куча народу: "фу не на руском нипанятна! Стафь русскую азвучку"


Там всё проще и хуже - Кузьменко умудрился сыграть на ненависти, прошу прощения, наивных хомяков к профессиональным актёрам дубляжа.

Мол - "эти ваши Антоники, Кузнецовы, Гланцы-Иващенко плодят дебилов, портят суть оригинала и вообще нихера не умеют, а вот мы-то знаем, как надо!"

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это вообще пиздец. У меня есть претензии к профессиональным актёрам дубляжа (акцент не отыгрывают, не соответствую оригиналу и прочее), но от их голоса хотя-бы не хочется порезать себе вены. А как назвать это убожество, которое свое озвучкой испортило отличную игру, я даже не знаю.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
как назвать это убожество, которое свое озвучкой испортило отличную игру, я даже не знаю.


"Креативность" в самом худшем её проявлении.

Это как если бы в "Легенде о Корре" в дубляже Корра и Тензин говорили бы по-белорусски (или ещё хлеще - на "трасянке") только потому, что озвучившие Корру и Тензина актёры дубляжа (Наталья Терешкова и Владимир Антоник) родом из Беларуси.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Это инновации!

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Это инновации!


Только инновации почему-то в духе Нанотолия Чуб-Айса.

И да, озвучили бы Корру и Тензина на трасянке - зрелище напоминало бы ранние альбомы "Крамбамбули"

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку