267

OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны.

OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост

Война во Вьетнаме была вертолетной войной и вертолет Cayuse  был ее составной частью.

OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост

Армия США присвоила ОН-6А обозначение Cayuse и приняла на вооружение в 1966 году. Серийный выпуск машин значительно увеличивался с началом войны во Вьетнаме. Корпорация  McDonnell Douglas  производила эту машину.

OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост

ОН-6А заслужил высокую репутацию в боях во Вьетнаме, став главным вертолетом Армии США для разведки и наблюдения. Он налетал во Вьетнаме свыше двух миллионов часов, прославившись своей надежностью и высокой устойчивостью к боевым повреждениям.

OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост

После знаменитого Bell UH-1 Huey, с которым  часто работали вместе, ОН-6А стал самым многочисленным и распространенным вертолетом во Вьетнаме. Когда же он действовал в составе отряда воздушной кавалерии, то ОН-6 мог вооружаться пулеметом Minigun с боезапасом 2000 патронов.


Вертолет был очень безопасен и прост в пилотировании, но поскольку  гоняли его "и в хвост, и в гриву", потери ОН-6 составили 22% от всех потерь американских вертолетов во Вьетнаме в период с 1960 по 1975 год. От огня с земли были потеряны 635 вертолетов данного типа и еще 297 - в ходе различных аварий.

OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост
OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост
OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост
OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост
OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост
OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост
OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост
OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост
OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост

Бросив один лишь взгляд на  вертолет, ты сразу понимаешь - это серьезная машина с высоким потенциалом. Любители всяких циферок часто говорили , что вертолет может развивать скорость 242 км/ч. Начальная скорость -8,6 м/с, практический потолок - 4816 м, а дальность - около 610 км. Масса пустого вертолета - 520 кг, а с обычной нагрузкой и экипажем - 1089 кг. Как писал один из ветеранов:"Обычно мы летали экипажем в составе пилота и второго пилота, а при благоприятных условиях и если летчики не были здоровяками, мы могли впихнуть в вертолет до шести человек."

OH-6 Cayuse.Боевая пчела вьетнамской войны. Вертолет, Война во Вьетнаме, Oh-6, Длиннопост

Чем не работящая "пчела"?

Найдены возможные дубликаты

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
+21

В качестве иллюстрации почитайте «Chickenhawk» («Цыпленок и ястреб») Роберта Мейсона

Robert С. Mason. Вьетнамская война глазами американского пилота. Заслуживает прочтения. Валяется в сети.

раскрыть ветку 20
+3

В Chickenhawk все таки больше про Хьюи, про лочи больше в Eyes behind the lines. Хотя книга не про вертолеты, а вовсе даже про пехоту.

раскрыть ветку 4
0
Eyes behind the lines кто автор и есть в переводе?
раскрыть ветку 3
+2

Отличная книжка.Имеется.

+1

Всё никак не мог понять, кто там в качестве "ганшипов" был. Это вот он что-ли?

раскрыть ветку 9
+10
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 4
+1

Такой же "Хьюи", только вместо пехоты несущий несколько блоков неуправляемых ракет и курсовые пулеметы.

раскрыть ветку 3
0

Великолепная книга.

-1

Chickenhawk (bird), a common name for three species of bird

Cooper's hawk

Sharp-shinned hawk

Red-tailed hawk

При чём здесь «циплёнок и ястреб»?

раскрыть ветку 2
+1
Неправильный перевод названия. В нем местная шутка и игра слов. Как известно в США политиков выступающих за силовые решения называют "ястребами" Автор намекал на диванных патриотов подстрекателей (в стиле местного "а может бахнем?") которых там дразнят "детенышами ястреба".
0

Так переведено название книги.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: