О турецком и медведях

Мне очень нравится, как по-турецки будет "медведь".


Он будет "ayı", читается примерно [айы].


Меня не покидает ощущение, что это слово возникло, когда первый прототюрк встретился с первым для него медведем. Вот то, что он при этом произнёс, и стало названием.


Ещё смешнее это слово в винительном падеже - ayıyı, то есть [айыйы].


П.С. Это тот самый мишка, который в Крыму стал Аю-Дагом, Медведь-Горой.

lang.witch

lang.witch

Языковедьма

51206.5 рейтинг 535 подписчиков 238 постов

103
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда почему в русском "медведь" это не "блять!"?

раскрыть ветку (1)
17
Автор поста оценил этот комментарий

как мы знаем, "медведь" - это эвфемизм...)

14
Автор поста оценил этот комментарий

Умка - от этого?

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

ух ты!!

2
Автор поста оценил этот комментарий

А по русски медведь это б*р.

Но это запретное имя, его нельзя произносить, потому и был придуман никнейм "медведь".

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

это миф) на самом деле, было что-то, происходящее от *hrktos

показать ответы
18
Автор поста оценил этот комментарий
Разочарую, но первоначально на древнетюркском это слово звучало как [adıģ], или [адыг]. Звук d преобразовался в y, а звук ģ отвалился.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Не разочаровали)) Было бы странно, если бы моя версия оказалась правильной ))

Автор поста оценил этот комментарий
Почему вы считаете что оригинал был именно “айы” , а, не “аю” как и в современном казахском?
Почему прототюркский в вашем понимании это обязательно огузо-карлуские наречия, а, не кипчакские или уйгурские?
Тюрские языки можно условно разделить на три группы: огузо-карукские (южные), кипчакские (северные) и уйгурский отдельно как некий микс обоих груп. У всех этим групп были протоязыки, но, нельзя считать один из них эталоном или самым истинным. Никто не знает каким был их общий праязык
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Это просто шутка, а не научная теория)

1
Автор поста оценил этот комментарий

Это эвфемизм - "дедушка", так же как и медведь - см. напр. берлога - т.е. раньше на русском его называли бером

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Его не называли бером, мы не знаем точно как его называли, но скорее всего это слово происходило от *hrktos