Ночная Стража. Моркоу и Ангва (Длиннопост).

Стража Анк-Морпорка http://pikabu.ru/story/_1691178 Сэм Ваймс http://pikabu.ru/story/_1691630
Ночная Стража. Моркоу и Ангва (Длиннопост). Стража Анк-Морпорка <a href="http://pikabu.ru/story/nochnaya_strazha_ankmorporka_dlinnopost_1691178">http://pikabu.ru/story/_1691178</a>  Сэм Ваймс <a href="http://pikabu.ru/story/nochnaya_strazha_syem_vayms_1691630">http://pikabu.ru/story/_1691630</a>
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Хотел как-то посмотреть как его имя будет в англ варианте, ни Morkow ни Morcow не выдавали даже близко нужного результата) Посмотрел в вики, а он оказывается Carrot в оригинале =)
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
да)) на самом деле переводчики молодцы, переводить Пратчетта очень нелегко
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Полностью согласен. Игра слов у него везде
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
взять хотя бы фамилию Моркоу - в оригинале "сын литейщика" получается, но как на русский перевести?) хотя железобетон относительно к нему - куда более как впечатляет)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку