Не просто Мария: испанские имена и фамилии

Felipe Juan Pablo Alfonso de Todos los Santos de Borbón y Grecia (Фели́пе Хуáн Пáбло Альфóнсо де Тóдос лос Сáнтос де Бурбóн и Грéсия) он же Филипп VI, король Испании. Как вам такое? Почти Ингеборга Дапкунайте, да?


Традиционные имена в Испании в основном составные. Часто первого ребенка в семье называли по именам бабушек или дедушек и получалось что-то вроде Кармэн Матильда и/или Антонио Грегорио. А дальше уже шли дети с именами святых, популярных в регионе, или просто самые благозвучные для родителей. И получаем Франсиско Хавьер или Мария Магдалена, Луис Альберто или Ана Исабель.


Большинство испанских имен существуют в вариантах М и Ж, по принципу Виктор и Виктория, Адриан и Адриана, Мáрио и Мария, Луис и Луиса, Даниэль и Даниэла, Мартин и Мартина, Áнхель и Áнхела...


Составные имена тоже есть в м-ж вариантах: José María (Хосэ Мария) для мальчиков и María José (Мария Хосэ) для девочек. Jesús Mª (Хесус Мария) и Mª Jesús, прям такие скрепно-католические имена.

Уменьшительно-ласкательные и всякие прочие сокращения испанских имен это какая-то отдельная вселенная. Какой-нибудь Francisco Javier (Франсиско Хавьер) может быть Пáко, Пакито, Фран, Франк, Франчо, Циск, Циско, Хави, Чави, Чаби, а может и еще как-то. Или вот еще José Luis (Хосэ Луис) может быть Хосе, Пепе, Пеп, Пепито, Пепелу, Луис, Луисито, Чели...


Идем дальше:


Составные фамилии – это норма! При рождении ребенок традиционно получает себе в удостоверение личности первую фамилию отца + первую фамилию матери. Очередность можно было менять до недавнего времени только в некоторых исключительных случаях. Теперь очередность фамилий зависит только от желания родителей.


Когда женщина выходит замуж, она сохраняет свои фамилии. Т.е. если она при рождении получила от отца фамилию Сервантес в качестве первой фамилии и от матери, например, Бланко в качестве второй, то она всю жизнь будет Сервантес Бланко по фамилии. Ну и имя какое-нибудь традиционное вроде Мария дель Пилар. Получаем в удостоверении личности донью Мария дель Пилар Сервантес Бланко. Если она вышла замуж за какого-нибудь Луиса Фернандо с фамилиями Касадемонт Васкес, то она так и останется Mª del Pilar Cervantes Blanco. Однако, есть традиционная формула обращения, обозначающая принадлежность к мужу: «Сеньора де...», т.е. «госпожа такого-то», Señora de Casademont. Звучит красиво, но эта формула устарела и редко используется, поскольку выглядит слишком собственнической.


И если эти двое родят какую-нибудь дочку и назовут ее Ана Мария, ну и сыночка, которого назовут Хосэ Мануэль, то девочка всю жизнь будет Ana María Casademont Cervantes, а мальчик, соответственно, José Manuel Casademont Cervantes.

При таком подходе очень удобно прослеживать генеалогию семьи на несколько поколений назад.


Еще есть составные фамилии внутри фамилий. Ха!!! У меня есть друг у которого первая фамилия де Сантьяго. Была еще знакомая, у которой вторая фамилия де Мигель. Сочетание таких фамилий да с составными именами, да рядом с алколиметром...


В Испании есть красивые формы обращения «Дон/донья» и «Сеньор/сеньора». И не все их умеют правильно использовать на письме и в разговоре. Если захотите выпендриться показать свою осведомленность, то знайте, что перед именем с фамилией в официальных бумагах всегда пишется «дон/донья»: Don José Manuel Casademont Cervantes, или только перед именем пишется/говорится: дон Хосэ (а также тот самый Дон Хуáн, который донжуан от дон Жуан) или Донна Роза из Бразилии, где в лесах живет много-много диких обеззЪян.

А вот «Сеньор» используется перед первой фамилией или фамилиями: Señor Casademont Cervantes. Иногда можно встретить в бумагах навороченное «Дон Сеньор...», но это уже извращение, имхо.

Не просто Мария: испанские имена и фамилии Испания, Жизнь за границей, Имена, Фамилия, Традиции, Длиннопост

Законодательно запрещены неблагозвучные сочетания имени/имен и фамилий. Например, у родителей с фамилиями Фуэртес и деБаррига никогда не примут в регистр имя Долорес для дочери. Получилось бы Dolores Fuertes de Barriga, буквально "сильные боли живота". Нельзя так живого человека называть, сами понимаете.


Всем благозвучных имен и фамилий! хотя родителей не выбирают, конечно :)

Жизнь пикабушников за границей

5.1K постов35.6K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

— Уважайте себя и членов сообщества — в глубоком смысле этого слова


— Поддерживайте мир во всем мире: мы искренне надеемся, что раз уж пикабушники живут по всему миру, здесь мы сможем избежать политики


— Чувствуйте себя как дома, даже когда вы вне дома :)

Запрещены: публикация политических постов, оскорбления пользователей, осуждение обстоятельств переезда авторов, развязывание конфликтов на почве политики, провокации в сторону авторов ("Что, сбежал с Родины? Испугался?", "Свалил и хорошо, туда тебе и дорога", "Да это всё пропаганда галимая" и так далее): за нарушение — предупреждение и сокрытие комментария, при непонимании — бан.


// на данный момент постить в сообщество могут пикабушники с рейтингом 25+. Иной премодерации нет и не ожидается.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
8
Автор поста оценил этот комментарий
Мне пришлось общаться с человеком, чья первая фамилия писалась как Pajuelo. Долго набиралась духа, чтоб это произнести.
раскрыть ветку (4)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Да, по первости бывает странноватенько произносить некоторые имена, фамилии или слова вообще.

раскрыть ветку (3)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Вспоминаю прекрасный испанский город Нахера)))

раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий

А так же аргентинскую провинцию Хухуй и живописные Хухуйские горы.

2
Автор поста оценил этот комментарий

И мексиканский Охуэлос.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку