Тест "Как сильно вы испорчены":
А. Имена подруг
Б. Влагалища подруг
В. Вы очень любите геометрию
Г. Ты наркоман, штоле?
Но ты приебался именно к слову "русский", почему?
Но, ведь "Вы" пишется с большой буквы, если это обращение "на Вы". А с маленькой, если обращение к группе.
С большой буквы только в письмах и официальных документах. В остальных случаях — с маленькой. Обращение "на вы" само по себе маркер уважения, нет причины писать это слово с большой буквы.
Так же упоминалось, что данное обращение к конкретному человеку - заимствованное.
Это с грамматической точки зрения лишено смысла.
Я думаю это слямзино с немецкого языка (в период когда у нас все в школах учили немецкий). В немецком это имеет смысл, чтобы на письме отличать обращение к единственному числу и множественному (т.к. других грамматических маркеров почти нету).
У нас есть грамматические маркеры для отличия единственного и множественного числа. Так что написание с заглавной буквы - лишено всякого смысла, кроме излишне подчеркнутого пиетета.
То,что это заимствовано от немцев и/или нагло саксов - таки да. Тут, Вы, скорее всего правы. Но. В современных саксонских диалектах понятия "Вы, как обращения к отдельной личности" нет. От слова- совсем.. Отсюда думается, что заимствованная словоформа стала "фишкой" российского/советского словотворчества. В том числе и бюрократического, да.
Говорю свободно на чешском и посредственно на польском. «Вы» (Vy, wy, Vás, Was и т.д) с большой буквы пишется, как было сказано выше, только в письмах и официальных документах, однако написание с маленькой не означает неуважение, а употребление в других местах считается архаизмом в обоих этих языках
2)ты разобрал на ошибки тож шуточную фразу
PS возможно, я приебелася к саркастическому коменту)