Найди, привези, на ночь поцелуй...

Гулял с собакой, где-то в траве слышу пиликает мобила.

Нашел (простенький, кнопочный Самсунг), взял трубку.

На том конце мужик с акцентом (М):

М: Ало, кито ето! Ало!

Я: Телефон твой нашел, приезжай на АБК и забирай.

М: Ууу! Ито далэко, нэ смогу. Автобус ужэ нэ ходит. Я на лэвом берегу.

Расстояние приличное. Даже если не глубоко на левом. Даже если ехать на машине.

Я: Приезжай завтра к 7 вечера, отдам.

М: Мнэ щас надо. Привэзи.

Я: Охренел. Приезжай, забирай.

Кладу трубку. Думаю, что тип плохо знает русский и не смог в реальном времени адекватно сформулировать мысль.

Решил, сейчас переварит, придумает как добраться.

Звонок:

Я: что придумал?

На том конце уже другой мужик (М2), с менее зметным акцентом.

М2: Тебя нормально попросили, привези телефон и свободен.

Часто приходилось общаться с различными бандерлогами, но таких чистокровно-оху*ших не попадалось.

Я: Пошли на х*, обезьяны!

Выкинул, нахер, этот телефон в кушара, потому что (см. выше) вот почему.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
69
Автор поста оценил этот комментарий
А "кушара" что значит?
раскрыть ветку (128)
89
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже интересно стало


1. Практически не встречал людей в Москве, которые бы понимали этимологию слова Кушары, в то время как в Алмате смысл его понимает подавляющее большинство населения. Причем есть важная оговорка, данное слово, насколько я понимаю, не есть позднее заимствование в русском языке из казахского или иного языка Средней Азии. Что, впрочем, не исключает тюркской этимологии слово, только это заимствование, возможно, довольно древнее.


Обычно под словом кушары понимаются кусты, заросли, глухое, заросшее место. В речи звучать может как "прятаться в кушарах", "я прошел через какие-то кушары". Смысл может быть как прямой, так и переносный, подразумевая, что человек прошел запутанным, не торным путем.


Интернет сообщает, что употребляется это слово в Казахстане и отчасти в Сибири. Но самое удивительное, что это слово в форме кушИры обнаружено в "Большом толковом словаре донского казачества" с похожим значением - "густые заросли на берегу реки". Зная сложную этническую историю казачества ничего удивительного, что в диалекте донских казаков обнаруживается слово, возможно, тюрксого происхождения. Но вот как слово перекочевало в среду Русских в Казахстане и в Сибири - очень интересный вопрос.

Источник: http://villalobos15.livejournal.com/8881.html

раскрыть ветку (114)
91
Автор поста оценил этот комментарий
Впервые вижу слово "кушара". Мы в Ростовской области говорим "кушири" =)
раскрыть ветку (74)
45
Автор поста оценил этот комментарий
мы в тюмени вобще такое не говорим даже не знал
раскрыть ветку (3)
12
Автор поста оценил этот комментарий
А мы вообще русские.
1
Автор поста оценил этот комментарий

зато мы говорим не мороси

Автор поста оценил этот комментарий

.


Пикабу познавательный.


.

8
Автор поста оценил этот комментарий

А я слышал вариант "кущеря".

раскрыть ветку (6)
5
Автор поста оценил этот комментарий

В Ростовской области это одно и то же слово. Пример: "Н@ебенился и упал в кушеря" или "Возле рыбного места были непролазные кушери"

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

А мне всегда казалось , что "куширя" говорят в основном люди из более низших слоев, а более образованные говорят "кушири") . вот как-то "куширя" прям слух режет , как будто бабка какая говорит , а "кушири" -нормуль))

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я недавно узнал от подруги с Дальнего востока, чт оу них в таких случаях говорят "чегеря"=)

Автор поста оценил этот комментарий

В Волгоградской тоже самое.

Автор поста оценил этот комментарий

у нас говорят "кучеря" (иногда "ебеня").

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я от таксиста еще вариант "ебукú" слышал=)

14
Автор поста оценил этот комментарий

я вообще впервые слышу

раскрыть ветку (50)
13
Автор поста оценил этот комментарий
Ну вообще в региональных диалектах полно заимствований. У нас в ходу, например:
Буряк - свекла
Балакать - разговаривать
Якшо - "исключающее ИЛИ"
Дюже - очень
И другие. Сейчас не могу вспомнить ещё хотя бы несколько, но если вдруг чего - написать вам? =)
раскрыть ветку (49)
12
Автор поста оценил этот комментарий
Эх, вы в Казани балык свиной не искали. Спрашиваешь продавца - а балык есть? А продавец так загадочно смотрит на тебя, как на идиотку, и косится одновременно на неподалеку лежащую рыбу...
Раза с пятого начала уточнять - свиной балык.

(Балык - рыба по-татарски)

раскрыть ветку (8)
10
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, правильно, балык это рыба. Как же рыба свиной окажется?)
раскрыть ветку (4)
13
Автор поста оценил этот комментарий

ну правильно говорят, лучшая рыба это колбаса

5
Автор поста оценил этот комментарий

есть места, где балыком называют сырую корейку без кости, т.е. два тяжа мяса вдоль позвоночника без ребер. а так-то балык это готовый продукт конечно.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Рыба-свинья
1
Автор поста оценил этот комментарий

.


Ну здрасьте.. Вот же:

Иллюстрация к комментарию
3
Автор поста оценил этот комментарий

Так и в Краснодарском крае поищи, так же посмотрят, потому что у нас балык из красной рыбы.

Автор поста оценил этот комментарий
Не знаю что там по татарски но по советски это рыбный деликатес в консервах.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

[зануда мод on]
ну, если верить википедии, то само слово балык - тюркской группы языков :) у татар - это рыба в целом
и, да, раньше это спинная часть рыб была. сейчас и к свинине применяют:) и ни за что не поверю, что вы не встречали в магазине свиного балыка
[зануда мод off]

3
Автор поста оценил этот комментарий

инший (другой), цибарка (ведро), синенький (баклажан), жердёла (абрикос дикий). но это, в основном, ближе к Украине или к Краснодару. на севере области не так часто встречал говор

раскрыть ветку (9)
9
Автор поста оценил этот комментарий
О да!
Пару лет назад пригород, в котором я обитаю, захватила эпидемия посадки баклажанов сорта "Снежный". И диалоги типа:
- Ой, у нас столько белых синеньких выросло!
- А у нас нет...
Были нормой =)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Читаю ваши комментарии и прям тепло на душе.Переехала из Ростов.обл. 7лет назад .Пошла как-то на рынок ,увидела баклажаны и спрашиваю "в какую цену синенькие? Продавец на меня презрительно посмотрел и говорит "Ты наверное из Ростова?А то вы все приходите и спрашиваете про синенькие или буряк))

9
Автор поста оценил этот комментарий
Лаадаа седан!!! Синенький!
Автор поста оценил этот комментарий

ихний, цибарка- папироска, жерделя- это в Краснодарском крае, а так как у тебя, у нас приезжие говорят

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

хз, у меня, да и не только, так старики говорили. я же говорю - по области говор отличается

Автор поста оценил этот комментарий

Это вы ещё слово "быльце" не слышали. Это боковина кресла\дивана, но не подлокотник. Обычно "быльце" уходит от подлокотника вверх к спинке под углом

1
Автор поста оценил этот комментарий

В Ростове цибарка - сигаретка

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

и такое слышал) не пойму, почему так)

Автор поста оценил этот комментарий
Мне кажется изначально она всюду как "цигарка" называлась.Потом уже,некоторые переделали.
6
Автор поста оценил этот комментарий
У вас не говорят "однёрка"?)
раскрыть ветку (14)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Вот в обычной речи не слышал, однако слово знакомое. И я даже скажу, почему не слышал.
У нас очень мягкий говор. Например, название моего города произносится как "Таханрох". А "однёрка" - слово слишком жесткое, чтобы был легко произнесенным =)
раскрыть ветку (10)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Привет земляк))Я вообще удивлен,думал кушири это везде так,оказывается много прочих кушарей и иже с ними)))

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вот и я на него натолкнулся и думаю - чего это вообще такое? Сначала даже решил, что это название какого-нибудь водоема =)

4
Автор поста оценил этот комментарий
Действительно, наша речь отличается)
Но для справки: однёрка - это первый маршрут общественного транспорта.
Автор поста оценил этот комментарий

О, земляк=) Не закоцуб там?=)

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Мы точно из одного Таганрога? Тут классно и тепло =)

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вообще я из Таганрога шестнадцать лет назад уехал в Краснодар, у вас там всяко попрохладнее обычно=)

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

На прошлой неделе вообще дубень был. Ну как дубень - где-то +8. А сегодня +20, самое то =)

раскрыть ветку (3)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Это не название магазина, а первый маршрут общественного транспорта)
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
2
Автор поста оценил этот комментарий
А как же "чи"?)) В Таганроге часто слышно))
раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Тю,гля!

-шо??))))

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Хде? Хто?
1
Автор поста оценил этот комментарий

Тю, хля...

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Дюже и балакать - это просто устаревшие слова, а не диалектизмы.
Автор поста оценил этот комментарий

Бурак

и это просто слова из украинского

не совсем заимствования

Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, это все чисто украинские слова - только вместо "Дюже" будет "Дуже" ну и "Балакать" правильнее будет

Автор поста оценил этот комментарий

Еще в Ростове говорят юшка -т.е. бульон

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

юшка это еще и кровь

"юшкой умоешься"

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

.


БУЛЬЁНОМ КРРАВАВЫМ!!


.

Автор поста оценил этот комментарий
Это же украинские слова -.-
раскрыть ветку (4)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Ну я же и написал - заимствования =) От нас до границы с Украиной 40 км =) Ничего удивительного во взаимоинтеграции языков нет.
Вон, бабушка в 80-е в Донецк за колбасой ездила =)

А когда я в Донецк ездил в начале 10-х, то очень удивился, когда они свою валюту - гривну - рублем называли. Сидишь на остановке, ждешь транспорт, а тут к тебе подходят:
- Братишка, рубля не будет?
Ну я пошарил по карманам в поисках российских денег, нашел чуть, сую, а мне:
- Что это? Гривну дай!
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
У нас Луганске тоже все говорят рубль рубль, гривна редко услышать можно
1
Автор поста оценил этот комментарий

А то у меня Джип в Москве

Автор поста оценил этот комментарий

я вообще помню крайний раз в Харькове был,там купоны еще были...

2
Автор поста оценил этот комментарий
В Волгограде тоже "Кушери". Видимо, наследие Донского казачества.
2
Автор поста оценил этот комментарий
На Кубани тоже, просто и понятно - кушири. А то выдумали, кушары какие-то...
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
В Казахстане тоже, просто и понятно - кушары. А то выдумали, кушири какие-то...
1
Автор поста оценил этот комментарий
вот прям "кушери" или все таки "кущери"? жила в ставрополье, там "кущери" это кусты, заросли. но именно Щ а не Ш. знаю много ростовчан, про "кушери" не слышала от них
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Я первый раз слышу про "кущери", всю жизнь через "Ш " говорил. Сам с Ростова
1
Автор поста оценил этот комментарий

А мы говорим "кущи".

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Райские.

Автор поста оценил этот комментарий

.


Так вы ещё и бегемотиков лечите.



.

Автор поста оценил этот комментарий

А мы говорим "кущари" или "кущери" на Кубани.

Автор поста оценил этот комментарий

У тебя это слова с ошибкой написано. В Рост. обл. говорят кущяри.

Автор поста оценил этот комментарий

сам родился и до 7 класса прожил в ростовской области, прочитав "кушары" все думал блин вроде и знакомое что-то но слух режет, и не мог вспомнить как же у нас называли, пока не прочитал ваш коммент, эхх забываю речь родную =(

Автор поста оценил этот комментарий

литературное слово кювет насколько я знаю

6
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо)
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
На здоровье
Иллюстрация к комментарию
3
Автор поста оценил этот комментарий
Практически не встречал людей в Москве, которые бы понимали этимологию слова Кушары, в то время как в Алмате смысл его понимает подавляющее большинство населения.

невероятно

2
Автор поста оценил этот комментарий

Кусты - кущи на мове, кущары - кустища. ИМХО вполне себе славянское происхождение у слова

2
Автор поста оценил этот комментарий
Скорей всего слово "кушары" появилось в Казахстане благодаря казакам. Верный в свое время был центром Семиреченского казачьего войска, которое формировалось из уральских и донских казаков.
2
Автор поста оценил этот комментарий

В Харькове тот же смысл будет иметь слово - "В Кущарях".

2
Автор поста оценил этот комментарий

а ударение на какую букву?

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

мнения разделились. Есть такие варианты, например:

кушарЯ - #comment_73438256

кушАра - #comment_73433107

кушИры - Большой толковый словарь донского казачества

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Я все время куширИ говорил, да и знакомые так же
Автор поста оценил этот комментарий

кушарЫ

1
Автор поста оценил этот комментарий

на К

4
Автор поста оценил этот комментарий

то же что, чем отличается бордюр от паребрика  

раскрыть ветку (11)
6
Автор поста оценил этот комментарий

вот тут уже было на эту тему: #comment_43957882

если кратко:

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (10)
11
Автор поста оценил этот комментарий

На самом деле в подтверждение этой картинки обычно пишут ГОСТ, в котором нет слова "поребрик".
На этот раз вы скинули ссылку на коммент, в котором нифига нет подробностей, а ей только фотка для тех, кто не умеет в картинки.

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Чтобы не копипастить лишнего дам ссылку на вики для пытливых.

Там есть номера/названия документов и выдержки оттуда, собственно:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Бортовой_камень

раскрыть ветку (6)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Но вот ссылки на ГОСТ со словом "поребрик" там всё равно нет, цитат из ГОСТа с этим словом тоже нет, ссылки на документы правительства со словом "поребрик" недействительны, и разница между "бордюром" и "поребриком" не описана. А так да, очень хорошая ссылка для пытливых

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вот незадача. Сайт питерской администрации действительно лагает.

А пытливые на то и пытливые, что не нуждаются в вождении за ручку.

Уточню:

1) Поребрик находится в массе документов вот так, например:

http://gov.spb.ru/search/?text=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B...


2) Насчет отличия от бордюра.

В ГОСТ 52767-2007:


Высота бордюра в любой его точке не должна превышать 10 см.

Далее мы делаем ход конем и идем в базу данных "Гарант". Там мы ищем злополучный поребрик и... находим его в документе... который мы не можем скачать на халяву. Но, тем не менее, в нем говорится, что поребрик должен быть не ниже 10см.


Ох и пригорает же у меня с пустой критики.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Не очень понятно, что за база данных "Гарант". Создается впечатление, что это свод правил для отдельно взятого объекта, на который как раз введено правило высокого поребрика. О чём это говорит? Только о том, что поребрик может быть выше 10 см над проезжей частью, тогда как бордюр не может (согласно ГОСТ 52767-2007).
Т.е. слишком высокий бордюр - уже точно поребрик. Но ведь нигде ни слова нет ни о каком характерном выступе, кроме википедии. А на самой википедии на страницах о бордюре и поребрике одно и то же фото, лол.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Бортовой_камень
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B4%D1%8...

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Про поребрик (что это такое, есть ли отличия от бордюра) в ГОСТ Р 52767-2007 не сказано, так что про поребрик лишь ваш домысел.

@camertone

1
Автор поста оценил этот комментарий
Т.е. слишком высокий бордюр - уже точно поребрик.
То есть одно отличие мы таки нашли - бордюр всегда ниже 10 см., а поребрик - как получится.


Собственно, в споре обычно участвуют две точки зрения, а вашей я никак не пойму. Вы можете ее озвучить и как-то аргументировать?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Моя точка зрения в том, что поребрик является синонимом бордюра, потому что в ГОСТах нет поребриков, а есть только бордюры. Словари, вроде, тоже разницу не расписывают.
А цитата (вырванная из контекста) какого-то документа "Гаранта" не может рассматриваться как определение значения слова в русском языке.
По собственному опыту могу сказать, что петербуржцы употребляют "поребрики" и "парадные" там, где все остальные люди употребляют "бордюры" и "подъезды". А на gov.spb.ru употребляется слово "поребрик" исключительно из-за того, что многие петербуржцы любят подчеркивать уникальность своих диалектизмов. Те же самые документы в другом городе отличались бы только заменой "поребрика" на "бордюр".

4
Автор поста оценил этот комментарий
И это брехня)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Может и брехня, но право на существование вполне имеет: #comment_73446695

1
Автор поста оценил этот комментарий
Что интересного-то? Кучу казаков (в основном женщин с детьми) советская власть отправила в Казахстан и Сибирь. У меня несколько знакомых потомки ссыльных казаков. Поэтому первично там и уже вторично в Сибире и Казахстане.
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну т.к. половину населенных пунктов в Казахстане казаки основали, вообще вопросы отпадают, как семиречинский казак говорю :)
2
Автор поста оценил этот комментарий

обалдеть) я из Алматы, но я думала все русскоязычные знают это слово. тем более оно созвучно со словом "куст", что  и обозначает

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну... не обязательно. Но по контексту понятно, вобщем-то.
2
Автор поста оценил этот комментарий
Но вот как слово перекочевало в среду Русских в Казахстане и в Сибири - очень интересный вопрос.
Идиотская фраза.



КушарЯ. Томск

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Вы можете выразить свое негодование автору статьи-источника.
ещё комментарии
7
Автор поста оценил этот комментарий
Я это слово знаю, почему-то, как "кучеря"
Краснодарский край
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
У нас это слово звучит как "Чигири"
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Чигири не гири,

Улетят и не поймаешь...

12
Автор поста оценил этот комментарий

Кусты

раскрыть ветку (7)
10
Автор поста оценил этот комментарий

а надо было в реку!

раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Ну давай засрем теперь все вокруг. В урну надо, только в урну.
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не гоже нормальные вещи в урну кидать, сначала надо разбить.

1
Автор поста оценил этот комментарий
в урне найти могут
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Тут уж зависит как ты его до урны допиннаешь.
3
Автор поста оценил этот комментарий

Я, кстати, так и поняла. Не понимаю, почему некоторые не догоняют этого

1
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо
3
Автор поста оценил этот комментарий

кущири, по-воронежске)))

2
Автор поста оценил этот комментарий

кушАра = кушари

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку