Дубликаты не найдены

+46

Видел такую же про русских, они звонили БОрисУ.

раскрыть ветку 13
+17

Борис тебе звонил, а ты не ответил, значит Борис будет звонить в дверь

раскрыть ветку 3
-3

Откуда это?

раскрыть ветку 2
+31

Казахи звонят Баке.

раскрыть ветку 7
+46

Этой?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 4
+4
Кодовая фраза для сдачи экзамена в казахском вузе "Я от Баке"
раскрыть ветку 1
+6
Иллюстрация к комментарию
+37
Итальянцы звонят маме
раскрыть ветку 2
+2
Шутки шутками, а так оно и есть
-8

"Мама, меня плохой дядя обижает и хочет отобрать теле..." пиип-пиип-пиип

ещё комментарий
+74

Гребанные макаронники

+73

Эта надпись на футболке тоже самое что цитата с пацанского паблика.

раскрыть ветку 1
0
Да, но это шутка
+12

Важно позвонить Семье с должным уважением😁

раскрыть ветку 1
+5

В день свадьбы моей дочери

+24

Это типо такое гламурное АУЕ?)

раскрыть ветку 2
-3
На английском ауе значит тоже что и yes.
раскрыть ветку 1
-3
Ай-ай
+4
Итальянцы, такие кавказцы )))
+13

Если не ошибаюсь, то слово мафия с итальянского переводится как семья, соль в этом

раскрыть ветку 6
+5

ошибочка

семья по итальянски famiglia

вики

"До сих пор точно не установлено происхождение слова «mafia» (в ранних текстах — «maffia»), и потому существует множество предположений различной степени достоверности.


Сицилийское прилагательное «mafiusu» может происходить от сленгового арабского «mahyas», означающего «настойчивое хвастовство, бахвальство», либо от «marfud» — в дословном переводе «негодный», а в приблизительном — «хвастливый, дерзкий». Согласно изысканиям социолога Диего Гамбеты, в XIX веке на Сицилии «mafiusu» в отношении людей имело два значения — «задира, хулиган; заносчивый, самоуверенный», но в то же время «бесстрашный, предприимчивый, гордый».


Во время «Сицилийской вечерни», народного восстания против французов (анжуйцев) в 1282 году, был популярным лозунг «Смерть Франции, вздохни, Италия» (итал. Morte Alla Francia, Italia Anela), в котором первые буквы составляющих его слов образовывали «mafia». В ходе восстания большинство французов было убито, остальные бежали с острова. К этому же восстанию относят легенду о женщине, кричавшей на улице «Моя дочь!» (итал. Mia figlia!). Есть версия, что «мафия» в сицилийском диалекте означала что-то восхитительное, например, красивый дом называли «casa mafiusedda». Существует предположение о политической расшифровке слова как аббревиатуры «Мадзини разрешает грабежи, поджоги и отравления» (итал. Mazzini autorizza furti, incendi, avvelenamenti)."

раскрыть ветку 1
+1

Ты Сопрано не смотрел? "Семья" не переводится как мафия, но ей является.

+1
Mothers
And
Fathers of
Italian
Associated
раскрыть ветку 3
0

Запомню)

раскрыть ветку 2
+5

I am russian, we don't call anyone. Our call is: For MOTHERLAND.

Раз уж мы соревнуемся в пафосности лозунгов.

+13

Чет думаю ниразу он не макаронник, просто амер, у которых какраз в моде такие вумные футболки прикрывающие жирное пузо и помятые штаны с кроссовками...У нас в мексике таких называют пендехо (мудак), думаю отсюда и пошло слово пиндос. Амеры очень гордяться седьмой водой на киселе поскольку собственной истории,которой можно гордиться у них особо то и не набралось за 200 лет...

раскрыть ветку 6
+9

То ли дело у нас в Мексике

+3
Хэй, пендехо.
Иллюстрация к комментарию
+1

у нас в Италии тоже смотрят с презрением на такого человека, мы не уважаем таких

-3

пиндос пошло от эскимосского (кого-то северного) "пингвин", потому что американская военная форма похожа)

-10
Нет, пендос от "пентагон"
раскрыть ветку 1
+2
Я где то вычитал что амеров пиндосами назвали сербы, слово означает "пингвин" , из за амуниции, так как если допустим при ранении или смерти вояка был не в полной экипировке( броник, наколенники и т.д.) страховка не выплачивается. А в полной экипировке походка их и смахивает на походку пингвинов.
ещё комментарии
+3

Европейцы, это дагестанцы Европы).

раскрыть ветку 9
+59

*Итальянцы - это дагестанцы Европы.

раскрыть ветку 8
+32

Тогда дагестанцы это итальянцы России?

раскрыть ветку 7
+2

Да, вот этой Семье.

Иллюстрация к комментарию
+1

Фрэнк Серпико как-то в одном из интервью нашему соотечественнику упоминал, что итальянская мафия не так страшна, как русская: "...ваши сразу человека убирают не только из бизнеса, но и из жизни..."

0

Its me, Mario!

0

"Мяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяям, меня обижаааааааааааают"

0

Есть у кого оригинальная картинка?

0

Надо было так: мы русские. Мы никому не звоним, решаем сами на месте

раскрыть ветку 2
0

И шо мы таки решаем?

раскрыть ветку 1
+2

решаем как прожить на 15 тысяч в месяц и вытянуть детей

0

Только не "звоню", а " зову" наверно. Хотя тут может быть игра слов.

0

Крёсному папе, ага

-3

- папа, папа, мне наваляли и отобрали фамильные макароны!

- видимо пришло время тебе сказать, Педритто, ты нам не родной сын....

-???

- а раз так, не называй меня больше отцом. И не звони сюда больше.

....

- Вот видишь, так я и решаю семейные проблемы, Мариса! 👌🏻

-7

Я русский

Я звоню братве

раскрыть ветку 4
+15
Я молдован

Я звоню прорабу

раскрыть ветку 3
+5

Я Лёха

Я звоню маме!

раскрыть ветку 2
ещё комментарии
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: