8716

На здоровье

Вспомнилось.

Как-то давно приехал знакомый из США. Жил и вырос в США. Немного знает по-русски. Идем мы по городу, захотели купить мороженого, купили, сказали: "Спасибо", а продавщица в ответ: "На здоровье".

Вижу, знакомый встал в ступор, стал нюхать мороженое.

- Что случилось, - спрашиваю я.

- В мороденном водка?

- Нет! С чего ты взял?

- Она сказала "Наздоровье". А так говорят, когда водку дают. В фильмах...

Дубликаты не найдены

Отредактировал dovred 14 дней назад
+935

Самый большой прикол что у нас нет никакой общепринятой фразы при принятии алкоголя, а у других есть. Вот и пытаются нас под какой-то среднеевропейский стандарт привести.

раскрыть ветку 222
+333

Желаю, чтобы, все...

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 76
+162
И вам того же.
раскрыть ветку 6
+86

и убедительная просьба, Иван Арнольдович, пива Шарикову не предлагать!

раскрыть ветку 1
+16

Тост должен быть коротким но ёмким. Ну будем.

раскрыть ветку 5
+19
шикарный фильм, актуальный, что в описываемые времена, что сейчас
раскрыть ветку 57
+1
Нет
...ну, значит, чтобы все!...
+1
Вторая запятая лишняя
0
За сбычу мечт
+466
"за здоровье" говорят. А вот "на здоровье" ни разу в качестве тоста. Так что и правда непонятно с чего и откуда они эту фразу все выкопали
раскрыть ветку 85
+219
"за здоровье" говорят.

За здоровье именинника или юбиляра может быть. А так чтобы села молодёжь бухать и после каждой стопки кричали "за здоровье" представить невозможно.


Вот, я про такой универсальный возглас, как в этой статье.


https://koko.by/all/10620-tosty-so-vsego-mira-budem.html
раскрыть ветку 23
+39

Сначала за встречу, потом "давай ещё по одной и покурим", потом за здоровье.

раскрыть ветку 14
+77

Немцы, дабы блеснуть знаниями русского языка, при распитии говорят "На здоровье!". Пытался переучить на "За здоровье", не получается.

раскрыть ветку 9
+26

На здровье это польская версия здравицы. Поляки большими объемами и гораздо раньше появились в США.

+90
Пить за здоровье - это как трахаться за девственность.
раскрыть ветку 10
+21

Откуда то как раз понятно, из польского - "Na zdrowie!". Поляков на англосаксонщине куда больше чем русских и тоже типо а-ля славяне. В соседней Чехии кстати тоже похоже - "Na zdraví!"

раскрыть ветку 1
+14
Будем..
раскрыть ветку 3
+13

Мы когда с поляками бухали они орали постоянно "наздоровьи". Не знаю это их тост или они что то наше пытались изобразить.

раскрыть ветку 3
+12

У чехов и словаков тост обычно звучит как "на здрави" мб тоже как то повлияло

+3

В Польше говорят «на здоровье», в Америке Поляков много, вот и научили. А им как татарам, одна хер, что русский, что поляк.

+5
Будем здоровы (здравы)! Или просто Будем! Вот фраза для возлияния.
раскрыть ветку 3
+2
В первой серии Во все Тяжкие Хэнк, выпивая, говорит «На здоровье».
+2
Будем/будьте здоровы
раскрыть ветку 1
+1

"На здоровье" говорят поляки, имел опыт употребления самогона в их общаге...

0
За косого не чокаясь
-1
"-Здорвья для" тоже нормально
раскрыть ветку 2
+33

"Ваше здоровье" в виде тоста, вполне себе есть

раскрыть ветку 3
+22

Есть много чего, но в баре пить с криками "Ваше здоровье" - это крайне странный вариант.

раскрыть ветку 2
+44
У нас их просто много. Будем, вздрогнули, ура
раскрыть ветку 5
+107

Здрав буде, боярин!

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 3
+13
- Ну, чтоб руки не дрожали!
- Этооо... Чтоб работа спорилась.
- Нуууэээ... За обшшее дело!
Иллюстрация к комментарию
+13
Вздрогнем? Вздрогнем! Будем? Будем! Ещё по одной? Наливай, была не была!... Ну и под конец Мм? Угум!
раскрыть ветку 3
+3

А где между первой и второй

раскрыть ветку 2
+18

"Нууу, не пьянства ради, а шоб не отвыкать!"

раскрыть ветку 3
+14
Не пьянства ради, здоровья для!
раскрыть ветку 2
+28
Будем.
Вздрогули.
За, что бы все.
Нуссс... Въябемс?!
раскрыть ветку 2
+9

давайте выпьем, потому что я налил

+2

За.. ебись!

+13
Чин-чин блЯ
раскрыть ветку 3
+2

Лехаём!:)

раскрыть ветку 2
+8
"Ваше здоровье" говорят. И так, кстати, переводят в русских локализациях.
+7
Есть.
"Ну, будем"
Или "ну, давайте".
Зависит конечно от компании.
раскрыть ветку 4
+8

Украинское "будьмо!" звучит лучше

раскрыть ветку 1
0
Он сказал "поехали" и запил водой
раскрыть ветку 1
+3

у нас в студенчестве был дежурный тост "За проезд!"

раскрыть ветку 1
+2
"за ебись" - моя заготовочка)
+2
Кампай!
+1

Более того ни разу не слышал на здоровье при принятии

+1
Сегодня утром как раз про это разговаривали с женой. Я говорю - у нас нет такой фразы. А она говорит - у нас "за здоровье", они с этим спутали.
Что интересно - мне втюхивали что у нас "на здоровье" немцы, и между ними был сын русских, выросший в Германии.
+1

"взрогнем"

+1

Будем!

0
Жахнули)!!
0
Ну не скажиииииии... За здоровье это очень распространенный пост, раньше так вообще был всегда озвучен на застольях.
0
Фразы нет, а жест есть
0
Как нет, а камбэй?
0
За дам, потому что не дам плохое слово. Или между первой и второй наливай давай ещё
0
Ну а как же "за вас, за нас за северный Кавказ")
0
А какая у нас общепринятая фраза при принятии мороденного?
0
обдурим мы этих америкосов😀
0

А как же фраза: "Ну, вздрогнем"?

0
Ну, за единение!
0
За здоровье говорят же.
0
А как же: "Нуу, за..." Особенности национальной...
0
Всегда охуевал с этой клюквы: "На здоровье!". Что за эпичный дебилизм...
0
Есть, "Будем..." пошло от "Будем здоровы" прям перед расптием говорят
0

- Вы мекленбуржец?

- Да, но как вы узнали?

- По "прозт", северяне всегда экономят на гласных (с)

0
Мы не алкаши, нам тост не нужен.
0
А кто вообще так тост говорит? Ни разу за 33 года не слышал фразы "на здоровье" за бутылкой. Кушайте на здоровье, это да
0
А как же -"Будем...!"?
0
А как же самые распространенные "За Вас" или "Ну, будем!" или "за Вас, за нас, за северный Кавказ!"?
А у нас в Украине говорят "Будьмо!" или "Будьмо хей!"...
0
А как же "ну..." !?
-3
За лося
Вполне универсальный, был достаточно широко распространён
+48
В Берлине(Восточный) как то подсели два немца, в возрасте уже, спрашивали почему у меня пива всего 0,3, футбол же все дела, ну я как смог объяснил, потом узнали что я из России и один сразу же метнулся за водкой, протягивает мне рюмку и с акцентом нА здоровье, я посмеялся конечно, выпил с ними.
До этого думал, что это у нас стереотип такой про иностранцев, что они себя так ведут, а нет =)
раскрыть ветку 2
+58

То есть ты не сказал им, что в пиве уже долито 200 гр водки?

раскрыть ветку 1
+43

а зачем расстраивать людей, когда можно выпить дополнительно?:O

+27

Самый прикол в том что это не русский тост, а польский. Видать в Голливуде консультантми по России выступают поляки.

раскрыть ветку 5
+12
Русские, поляки, какая разница?
раскрыть ветку 4
+9

Пшшшшш, шшшшш, пшшш, щщщщд, Жжппшшщщ

раскрыть ветку 3
+150

Ооооох, каждый раз приходится объяснять своим иностранным друзьям, что наздровья is not a thing. Кто это придумал вообще? откуда это взялось?

раскрыть ветку 36
+66
За здоровье же. В некоторых культурах, вместо тоста используют одно слово или выражение. Из-за голливудской клюквы некоторые иностранцы считают, что у нас всегда так говорят.
раскрыть ветку 20
+31