На случай важных переговоров.

На случай важных переговоров.
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий

Закидают минусами, но не оставляет ощущение, что сильно косноязычно написано.

Сила и дальность впечатляет (надо впечатляют);

Раньше ружье было и теперь вы можете. Лучше: раньше ружье было и теперь (ружье) может.


Многие переведенные игры читаются проще и мягче, чем этот, казалось бы. изначально написанный русскими текст.

раскрыть ветку (3)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Скорее всего это сгенерированный текст из набора характеристик, отсюда и некоторая непричёсанность.

В подобных случаях англоязычным играм проще :-(

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Не-не-не, товарищ правильно подметил, описания предметов хранятся отдельно в файлах игры, потому довольно часто повторяются.

Автор поста оценил этот комментарий

это он еще шмота из генератора дьябла 2 с модами не видел.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку