Мультинациональный Пикабу

Мультинациональный Пикабу Комментарии на Пикабу, Перевод, Скриншот

#comment_127922992

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
26
Автор поста оценил этот комментарий
*nerd mode on* Tämä on joku tunnettu naisbloggaaja, joka on tunnettu vine-videoista.
раскрыть ветку (40)
34
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Kunagi ei mõistnud seda hullumeelsust

19
Автор поста оценил этот комментарий

Я тоже хочу научиться на эльфийском писать

раскрыть ветку (3)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Тебе в страну народа Чудь
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Чудной эльфийский народ.
Автор поста оценил этот комментарий
Эльфийским языком я бы назвал исландский. Уж больно во многом он на староисландский похож
2
Автор поста оценил этот комментарий

Tämä on tunnettu naisbloggaja, joka tuli tunnetuksi vine-videoilla.


А так нельзя? Я токо учусь, если чо.

раскрыть ветку (25)
5
Автор поста оценил этот комментарий
У тебя отсутствует относительное местоимение joku, которое указывает на, что имя блогера - неизвестно. В придаточном предложений я написал " Которая известна из-за вайн роликов", ты же написал "которая стала популярной благодаря вайн роликам." Это тоже является правильным ответом только в другом виде. Однако у теюя падежное окончание -lla(Который отвечает на вопрос "millä?" То бишь "каким") а я использовал окончание -sta (который отвечает на вопрос "mistä" то есть "от куда"). Не знаю на сто процентов что из этого правильно однако мой вариант кажется мне более правильным и естественным.... Фуухх.. в пору опять начать делать посты про финский язык
раскрыть ветку (9)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я бы подписался. Сам только начал худо-бедно по книжкам учить. Многое приходится именно заучивать (окончания падежей, форм глаголов и т.д.). Можете дать какие советы начинающему? Спасибо!

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Было дело имел второй акк на пикабу где сотворил как лох пару постов касательно Финляндии и языка оного народа, будучи ещё 15-ти летним звездюком... Могу конечно попробовать однако ничего не обещаю и заранее дякую за интерес к моему второму родному языку и к потенциальным постам ;3
раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Аааа, билингивист значится xD

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Он самый :). Ладно, сделаю вводный пост о себе любимом, введу в курс дело, отвечу что и кто я, отправлю тебе и фрутьке и продолжу про Финляндию
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Огонь, sovittu, подписалсо :3

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Как лучше? Сделать один пост с инфой об о мне и второй с чем-нибудь про Финляндию (не обязательно про грамматику) или смешать в едино?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

"О себе" как вступление небольшое можно оформить.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Joku, да, потеряла :)

Однако, "...стала известной...", имхо, лучше всего передает "tulla tunnetuksi" (в верхнем предложении использован имперфект, хотя тут, конечно, лучше подходит перфект)

Был использован адессив (падеж на lla), потому что "прославилась (чем?)""tuli tunnetuksi (millä?)"

Эллитив ( sta) может быть использован в моментах, когда указывает на причину. Однако реже используется в конструкциях с транслативом (который, опять же по моему мнению тут просто необходим).

Посты про финский язык! Пили посты!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Тогда уж tuli tunnetuksi я думаю
2
Автор поста оценил этот комментарий

*nerd mode on*

Так можно, и по мне у вас даже лучше передает оригинальное предложение) только в начало добавить "joku" и я бы поменяла "tämä" на "se" (ведь мы не стоим рядом с ней, чтобы использовать "tämä", а говорим абстрактно, что где-то там есть одна известная блогерша):

Se on joku tunnettu naisbloggaaja, joka tuli tunnetuksi vine-videoilla.

Но я тоже могу ошибаться😅

*nerd mode off*

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

пока шла от метро, поняла, что tuli лучше бы заменить на on tullut

Потому что перфект сюда подходит лучше, ибо связь с настоящим налицо. :)

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже верно, я думаю. Чем больше думаешь, тем больше хочется усовершенствовать 😂

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Я на оборот финский учить не могу. Уде вместо повторений бесконечные эссе, рефераты и прочия графомания :с
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Эссэ и рефераты на финском? Ну если вы рефераты на финском пишете, может вам уже и учить нечего? :D

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Очень вероятно. Однако я не думал сто на первом году гимназии мне уже ничего не останется из финского языка для учёбы :с
1
Автор поста оценил этот комментарий

пока шла от метро, поняла, что tuli лучше бы заменить на on tullut

раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Если поменять на tullut, то надо будет добавить слово on или oli
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий

там ON TULLUT :) Ты не заметил :)

И oli tullut не прокатит, потому что первая часть предложения в настоящем. Была бы в прошлом, можно было бы.

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо за краткий экскурс в грамматику
раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Эй-эй! Ты обещал посты про финский язык. :)

Я тот еще задрот грамматики :))

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ой блээээт. Давай тогда тему и в течении ближайшего времени я попробую собрать (не)знания в кулак и сражусь с учебником по финляндскому и википедией
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

На всякий случай подписался

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
В скором времени и узнаем насколько мудрым был твой выбор :)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Извиняюсь, не заметил :)
1
Автор поста оценил этот комментарий

слава богу кто то поправил этот беспредел  и издевательство над финским языком...

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Самому глаза режет временами xD
Автор поста оценил этот комментарий

Там и немецкий вариант в ветке с ошибкой, эх.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Finnisch ist genug! Mein Freund.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

К слову об ошибках: употребив выражение "mein Freund", вы, возможно, намекаете на то, что L4rever - ваш парень :)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
А откуда ты знаешь что это не так?))))
1
Автор поста оценил этот комментарий
Hyvä poika :)
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Huono tyttö - 100 euroa

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку