МУльтфильмы - зло?
Пришла тут в местный (болгарский) магазин и не могу найти мочалку. Подхожу к персоналу и прям так и спрашиваю - "где мочалки?".
Он такой строит непонимающиее лицо.
Но я-то привыкла, что тут по-русски все более менее понимают. А как по-болгарски мочалка я не знаю.
Начала перебирать варианты. Вообще болгарский такой язык - чем нелепее, тебе кажется, что звучит слово, тем скорее всего так и есть. Ну вот, персики - это прасковья. Ветчина - шинка. Сыр - кашквала. Ну и так далее. В общем, с едой по-болгарски у меня все в порядке, как вы уже поняли))
Стою, короче, в болгарском супермаркете и пытаюсь придумать болгарское слово "мочалка"
- Натирушница?
- sorry
- смыльце?
- miss?
- пенишница?
- are you OK?
- да бля
- ???
И тут меня озаряет:
- спанч! мне нужен спанч!
- ааа! - вздыхает наконец продавец (знал бы как вздохнула я!) и идет показывает мне стойку с мочалками, которая стоит между кофеварками и надувными матрасами.
Шах и мат противники мультфильма про Спанч Боба!