Дубликаты не найдены

+4
Всё таки нёрд это не его имя. Это nerd как "задрот" или "гик" что-то такое.
раскрыть ветку 5
+1

Так-то да, в самом первом комиксе она говорит "This is my giant nerd boyfriend!", где "nerd" (с маленькой буквы) явно не имя. В десятом комиксе она его несколько раз обзывает нердом именно в контексте гика, когда тот играет сначала в компьютерные, а затем настольные игры. Затем по сюжету он говорит "We can be nerds together". Это выглядело бы странно, если бы "Nerd" было бы его именем.

раскрыть ветку 3
+1
Окей, окей. Так и быть... Я не буду писать "Нёрд ", буду писать с маленькой буквы, "нёрд". А то писать "задрот" или "ботаник ", как-то не удобно.
раскрыть ветку 2
0
Да и в оригинальном описании нерд заменяется словом гик. Но автор перевода решила что ей виднее и сама назвала персонажа Нёрдом (пздц)
+1
У него комп сломался?
раскрыть ветку 1
+3

Слишком много глажки и грязной посуды накопилось

0
Мишка играет в мтг?
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: