Много свиньи!

Не многие знают, но в Германии это пожелание счастья.

Много свиньи! Дудл, Арт, Рисунок, Цифровой рисунок, Открытка, Свинья, Немецкий язык
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
4
Автор поста оценил этот комментарий

Есть два типичных выражения :

Er hat Pech. Дословно переводится как "у него смола" или "получил смолу". Обозначает "ему не везёт (или не повезло)".

Er hat Schwein. Дословно переводится как "у него свинья" или "получил свинью" Обозначает "ему везёт/повезло". Не путайте с "он имеет свинью" ;-). Я в курсе, что свиньи - это охуенная тема, но тем не менее...

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Я обо всём этом в курсе и хочу спросить зачем Вы мне об этом сообщаете или это нечто типа дополнения?

раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

это нечто типа комментария. Комментарии пишут не только для автора поста, но и для всех, кто этот пост читает.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, то есть то, что я подразумевала под дополнением. Большое спасибо)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку