а я решил, что ты стиль под текст поста подгонял. Даже отметил, что довольно неплохо получилось
Вот родиш дитачку паймеш нет времени за арфаграфией следить падари дитачке телефон очень надо спасибо
так если бы орфография можно было бы на русский перевести, а так это же вообще бред. когда на телефоне составляешь сообщения просто выбирая предлагаемые слова из словаря текст и то более осмысленный получается
Это, насколько я знаю, связано с языком жестов. Если жесты интерпретировать в текст - получится вот такая вот хуйня.
это примерно то же самое, что джамшут, который никогда книгу в руках не держал. Если глухонемой всю жизнь пас коров или грузчиком работал, и про книги ничего не слышал - тогда, конечно, он может так писать. Но никто не обязан его понимать. Для того, чтобы научиться составлять предложения, достаточно поюзать учебник русского языка и пару-тройку книжек... собственно, этому в школе учат.
А нахера Овно заминусили? У меня дядя с тётей глухонемые (он в детстве после осложнения, она с рождения), пишут и выражают мысли (письменно, разумеется), абсолютно так же как и слышаще-говорящие.
Это не иностранка, а цыганка. Ну видно же, по фотке. Цыгане, чаще всего, вообще не умеют читать и писать.
Некоторое время дружила с мальчиком, который учил русский язык большей частью самостоятельно. Для поиска собеседников он бродил по тогда популярным чатам, аське, скайпу. И вот как-то он спросил. Мол, не обижайся, Kinanebudet, но как так получается, что я толком не зная вашего языка говорю и пишу грамотнее, чем носители?
>что я толком не зная вашего языка говорю и пишу грамотнее, чем носители?
Потому что носители могут выражать мысли неграмотно, но понятно. Это как "should of", наверное, русскому никогда в голову не придет такую ошибку допустить, а неграмотные носители постоянно такое выдают. Или как наше -тся/-ться, многие на автомате ошибаются, а иностранец будет проверять перед тем как написать.
Так же есть такой момент: носители языка сначала учатся говорить на этом языке, а потом только переносить эти слова в письмо, и есть большая вероятность, что они будут писать так, как буквально произносят. А тот, кто с нуля учит язык, одновременно учит и грамматику и на автомате запоминает правильность написания.
Подметил это лично на себе. Дело в том, что я чеченец и до 7-8 лет практически на русском разговаривать не мог, а потом из-за войны перешёл в русскую школу и почти с нуля начал учить русский. Со временем я начал писать диктанты лучше всех в классе и, если честно, удивлялся, почему русские ребята пишут на своём родном языке хуже меня, а некоторые намного хуже, допуская банальные ошибки. Но этот вопрос отпал сам собой, когда я уже взрослым начал переписываться на чеченском )))
у иностранного собеседника, через переводчик нету 100 баллов в ЕГЭ по Русскому языку, в дагестане.
приличные люди откуда угодно не понаедут.
валят либо из быдлостана, созданного своими руками, или быдло, которому в стране рождения не дают построить быдлостан(я про массовую, заметную миграцию).
а причина проста - эмиграция это не только стресс, но и невыгодно по деньгам обычно.
Очень ленивый глухонемой , я встречался недолго с девушкой которая не слышала но писала она нормально
причем здесь генератор я им говорю гвроздики отдать если то мы забираем прямо сейчас мы на обеде потом но заберем если дадите непонятно вы отдйтайте или нет?