Мат по заказу

Пикабушница @kikopele попросила меня составить словарь современного французского мата. А я што, я ништо, исполняю просьбу. Сразу признаюсь, что в реальной жизни я ханжа и близкие от меня даже самого простого "блять" никогда не слышали, но в интернете я ругаюсь легко и приятно, поэтому прикрываться никакими звездочками не буду. Клубничку не ставлю,  так как ее вроде придумали, что бы фотками сисек на работе не отсвечивать, но если скажут что надо, то поставлю. Детям и чувствительным натурам после черты не читать. Заранее извиняюсь за концентрацию грубостей

_______________________________________________

Итак

1. Putain [пютан]-  блять

2. Salope, pute [салопп, пют] -  шлюха

3. Merde и saloperie [мерд, салопри] - примерно одно и то же - дерьмо или гавно. Иногда для усиления эффекта их комбинируют - saloperie de merde

4. Enculé [анкюле] - пидорас

5. Enculer[анкюле] - трахаться в задний проход

6. Bite [бит] - член, хуй

7. Cul [кю] - задница, жопа

8. J'ai rien a branler [жэ рьян а бранле] - меня не ебет ( буквально - мне не на что дрочить)

9. Nique ta mère [ник та мэр] - ёб твою мать, или просто ta mère- мать твою

10. Connard [ конар] - ублюдок, мудак, сука

11. Conasse [конасс] - женский вариант connard

12. Je t'emmerde [жэ таммерд] - да пошел ты или мне на тебя насрать

13. Baiser [безэ] - трахаться

14. Послать на хуй можно многими способами:

Va te faire enculer [ва те фэр анкюле],  va te faire foutre[ва те фэр футр], nique ta race [ник та рас] и еще много как, я даже всего не знаю.

Иногда особо нервный человек может это все перемешать и все его отлично поймут, например putain de merde va te faire enculer ta race de merde je vais niquer ta mère.  В таком состоянии с ним лучше не связываться.

_______________________________________________


Все что удалось сразу вспомнить, может кто-то добавит

Русский же мат благодаря интернету потихоньку начинает находить на западе своих почитателей.  Мой муж француз иногда смотрит на ютюбе аварии с  русских регистаторов и в его жизнь уже довольно прочно вошли "твайу мац, билятц и пиздэтц"

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий

вопрос: если нам в школе учительница с загадочным лицом говорила, что нельзя переводить поцелуй как baiser, то как же его переводить всё-таки?)

раскрыть ветку (8)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В случае возвратной формы se baiser будет примерно так:

baise toi - уебывай / съебался нахуй отсюда.

4
Автор поста оценил этот комментарий
Когда-то давно оно означало поцелуй. Теперь вот как в 13 пункте написано. А для поцелуя используют слово bisous
раскрыть ветку (2)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо!
1
Автор поста оценил этот комментарий
Я так в пересказе Белоснежки на французском лоханулась. Принц у меня не поцеловал её, а трахнул :D Хотя может в каком-нибудь варианте этой сказки так и было о.о
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
😂😂😂
1
Автор поста оценил этот комментарий

Нас после седьмого класса училка с загадочным лицом отучала называть её "мэтрэс".
Теперь только "профэсёр".
А "ва тю фэр футр" я впервые от негритоса, учившегося по обмену, услышал.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати французы называют училку мэтресс только до колледжа, то есть до 11 лет.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку