Мастер-класс
Наконец то заскринил что то забавное.
Наконец то заскринил что то забавное.
В русском языке употребляются обе формы.
"А.С.Пушкин."Полтава": "И перенес войну в Украйну"
Н.В.Гоголь."Страшная месть": "Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."
Л.Н.Толстой."Война и мир": "Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине."
А.П.Чехов. Письмо И.Леонтьеву: "Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре". "
С тех пор, как нахождение НА территориях стало обозначаться именно так.
Если ты В бассейне, то ты там, сука, плаваешь или ходишь по дну. А если ты НА территории Донецкого Бассейна - то ты НА Донбассе. Доступно объясняю?
а чего нельзя посмотреть правила как правильно? а не говорить как было супер давно
или это тонко про уровень развития?
Это историческая норма языка, это традиция языка. Кстати, интересный факт. Одна редакторша украинского происхождения в справочнике Розенталя (который давно умер, кстати) добавила в пункет о географических наименованиях, что правильно "в Украине", хотя пункт о исторической норме остался. Т.е. справочник стал противоречить сам себе... тупые дегенераты. И несколько лет справочник выходит с таким тупым противоречием.
К сожалению, нет, с тех пор как Украина стала независимым государством. Ты же наверняка помнишь правило про островные государства, окруженные горами итд. Если ему строго следовать, то надо говорить "В". Однако в словаре Розенталя, к примеру, говорится, что употребление "на" и "в" основано не столько на логике и правилах, сколько на традиции. Вот это как раз про Украину.
Это демократичное "на", они на слух как пение соловья, а не то что; узурпатское, агрессивное, российско имперское, Путинское "на".
Ахахахаха, я тебя умоляю, ахахахаха пение соловья.......... ахахахахаха, хотя для кастрюлеголовых так и есть, для остальных это просто пше ПШЕ ПШЕ
Хлопче та не напружуйся - та ж вони дыбылы, якой Шевченко, ты шо кажешь? Не розумеют вони, шо размовляют! За три роки незалежности навить Шевченко не прочли!
Только заметь что ради использования предлога НА, оканчивающегося на гласную он изменил название страны. Потому что предлог "на" очень хуево сочетается с местоимением начинающимся на гласную.