Мама мечты

Рассказывал товарищ, живущий за границей. Приехала к нему мать из России. По-английски понимает только в самых общих чертах. Гуляли по городу и решили прокатиться на катере в черте города (Сидней). Посадка на пристани каждый час, желающих сесть на борт - тьма. Поскольку поездка происходила на скоростном катере, продавец билетов обязан у каждого желающего удостовериться об отсутствии проблем со здоровьем во избежание перегрузок. Спрашивают, нет ли сердечных заболеваний, астмы, проблем с позвоночником, недавних травм... Пунктов много, мать примерно понимает, отвечает “Yes”, “Yes”, “Yes” на вопросы «You do not suffer from <заболевание>?» Мать теряет бдительность и на вопросы «Did you take alcohol yesterday?”, “Did you take drugs yesterday” с невозмутимым видом продолжает отвечать «Yes”. Продавец, слегка ошарашенный подобным ответом, обращается к товарищу: «... ...It’s not a mother, it’s a dream”.

P.S. Не котолампа (честно-честно :), оснований не верить товарищу у меня нет. Весь катер не лежал.