Люди с нестандартными вертикальными пропорциями или политкорректная лексика в английском языке

Московский комментатор деликатно пояснил: «Чернокожего боксера вы можете отличить по светло-голубой каемке на трусах…»

— С. Довлатов. Соло на ундервуде

Политкорректность проникла, кажется, повсюду. Конечно, языковую сферу это явление не могло обойти стороной.
Ещё каких-то 15 лет назад мы учили a waiter/ waitress, а сейчас правильно говорить a server (официант). Вместо a steward/ stewardess используем a flight attendant (бортпроводник).

Названия профессий, в составе которых есть man, стали называться иначе:
Fireman - firefighter (пожарный);
Policeman - police officer (полицейский);
Postman - mail career (почтальон).

Политкорректность призывает смягчать негативный эффект, поэтому мы получили a funeral director (распорядитель похорон) вместо an undertaker (гробовщик), a sanitation engineer (инженер по чистоте) вместо garbage collector (мусорщик).

Современный английский язык изо всех сил старается не задеть чьи-либо чувства, говоря о людях:
Physically different (отличающийся физически) вместо disabled (недееспособный);
Vertically challenged (с нестандартными вертикальными пропорциями) вместо short (коротышка);
Hair-disadvantaged (страдающий недостатком волос) вместо bald (лысый);
Ethically disoriented (этически дезориентированный) вместо dishonest (бесчестный).

Чтобы проблема с мигрантами не так сильно будоражила общественность, их теперь следует называть newcomers (новоприбывшие), illegal migrant (нелегальный мигрант) заменили на undocumented worker (работник без документов).

Люди с нестандартными вертикальными пропорциями или политкорректная лексика в английском языке Английский язык, Изучение языка, Политкорректность, Telegram (ссылка)

Unemployed (безработный) отныне - economically inactive (экономически неактивный).

Не будем говорить о parent 1/ parent 2 (родитель номер 1 и 2), но всё чаще мужа и жену называют partners (партнеры), а вместо привычного слова housewife (домохозяйка) дома наводит порядок domestic engineer (домашний инженер) или еще можно сказать homemaker (хозяйка дома).

Все эти изменения происходят гораздо быстрее, чем обновляются учебники по английскому языку, поэтому, надеюсь, эта информация окажется кому-то полезной.

Пишите в комментариях, какие политкорректные фразы вам кажутся заслуживающими внимания 🙂

Учим английский здесь ➡️ https://t.me/enghelena

Лига Полиглотов

321 пост2.4K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. В постах указываем теги "ИнЯз" и "fl". Так же указываем в тегах название соответствующего языка.

2. Неадекватные, излишне агрессивные и хейтящие личности получают по попе банхаммером. Первый раз временно, в случае рецидива - пожизненно.

3. Мат, как существенная и прекрасная часть любого языка, дозволен, если не направлен на оскорбление присутствующих и отсутствующих пикабушников.