Люди – космические орки. Пустая тарелка. Часть 3

Предыдущая часть


Когда они закончили, тела, которые они нашли, составляли ошеломляющие шестьдесят процентов экипажа. К'Риллу пришлось использовать черепа для определения точного количества тел. Коммандер Вир старался не смотреть на маленькие черепа, все еще пытаясь смириться с тем фактом, что некоторые из членов экипажа находились в активной стадии разложения, что, как объяснил К'Рилл, означало, что они умерли в течение последнего месяца, некоторые даже на прошлой неделе. Он почувствовал, как его сердце замерло.


Возможно, если бы они прибыли на пару дней раньше…


Проблема заключалась в том, что тела находились в таком состоянии, что К'Рилл с трудом мог определить причину их смерти. Другая группа морских пехотинцев вернулась другой из части корабля и доложила, что они наткнулись на запертую дверь. По их словам, дверь была покрыта множеством странных царапин и вмятин. Им пришлось приложить чрезвычайные усилия, чтобы открыть дверь, и, когда они вошли внутрь, им преградили путь штабеля оборудования, которые, по-видимому, использовалось для блокировки двери.


Таким образом они обнаружили еще двадцать процентов экипажа.


Во всем этом не было никакого смысла, по крайней мере, во всем кроме того, что обнаружили инженеры, изучив варп-ядро корабля. Судя по всему, произошла катастрофическая неисправность, из-за которой все двигатели были отключены от центрального источника питания и из-за которой по кораблю прокатился мощный электромагнитный импульс, который навсегда вывел из строя их средства дальней связи. Резервный генератор жизнеобеспечения уцелел, хотя основной также был выведен из строя во время взрыва. Сама передача исходила от коротковолнового радиоприемника, который хранился в своего рода клетке Фарадея в инженерном отсеке. В космосе сигнал был практически бесполезен, поэтому его не заметили раньше.


Сообщение, которое они получили, постоянно играло на повторе, посылая мольбы о помощи в никуда.


Эти тела только начали вздуваться, и К'Рилл определил причиной смерти асфиксию, характеризующуюся петехиальным и субконъюнктивальным кровотечением вокруг глаз и под кожей, не говоря уже о ссадинах на шее.



Честно говоря, присутствие К'Рилла здесь было просто формальностью… Никто не был удивлен причиной их смерти… Особенно после того, как они были найдены в темноте, мягко прижавшись друг к другу. Они остались вместе… Даже после смерти.


Настоящий вопрос...Где остальные 20% экипажа?


На борту корабля осталась только одна небольшая секция, которую им еще предстояло исследовать, и коммандер Вир был уверен, что они найдут ответы там, на мостике.


-


К этому времени большая часть корабля была исследована, везде были установлены прожекторы и периодически встречались неофициальные безопасные зоны, в которых находилась небольшая группа морских пехотинцев и три-четыре мощных прожектора. Свою последнюю экспедицию они начали на кухне, где был обнаружен первый труп. Здесь был Вир, трое морских пехотинцев и Санни, которая вместе с женщиной- морпехом не проявила особой реакции на странную жуткость корабля. Двое других были с коммандером с самого начала, и они были полны уверенности довести дело до конца.


Он поправил маску, ожидая, пока другие морпехи подготовятся.


Его взгляд уловил странный и необычный блеск. Повернув голову, он перевел взгляд в самый темный угол комнаты, изолированный от прожекторов и находящийся за пределами линии сигнальной ленты. Единственная белая керамическая тарелка сверкала на него из теней, ее поверхность была чистой и блестящей, хотя все еще покрытой слоем пыли.


Казалось, ее здесь быть не должно, хотя, как тарелка могла казаться неуместной на кухне, он не мог ответить.


Он отвел взгляд, когда морпехи объявили о своей готовности, и вместе они начали свой путь по коридору, теперь освещенному сотней шаров света и ведущему к той самой первой двери, которая теперь была заклеена сигнальной лентой и за которой снова начиналась тьма. Несмотря на то, что дверь была запечатана, жужжание продолжало напоминать ему о том, что скрывается за этой дверью.


Муха приземлилась на его щеку, ее маленькие ножки послали мурашки по его коже, и он с отвращением отшвырнул ее, прекрасно зная, откуда она появилась.


Он перешагнул через жирное пятно коричневой пленки и направил свой фонарик на остальную часть коридора, здесь было много дверей, хотя только эта давала намек на то, что таилось за ней. Лампочка в его фонаре мигнула и погасла, прежде чем снова загореться. Он двигался вперед со своей командой, периодически меняясь позициями с остальными, иногда ожидая снаружи комнат, а иногда зачищая комнату, беспокоясь о том, что найдут его морпехи.


Он сам открыл небольшую дверь, в то время как двое других проверяли коридор, а еще двое остались прикрывать тыл. Внутри была небольшая комната, шириной не более нескольких метров, с оголенными трубами и множеством проводов.


Он протянул руку, щелкнув основным выключателем, но, за исключением глухого щелчка, ничего не произошло. Он провел лучом своего фонаря по полу и в замешательстве остановился, когда увидел что-то, стоящее у дальней стены.


Это была банка какого-то фирменного томатного супа. Наклонив голову набок, он медленно присел и протянул руку за банкой.


Его слух буквально взорвался, когда в ушах раздался пронзительный крик. Все остальные звуки затихли, его зрение стало белым, постепенно переходя в черное, свет его фонарика стал серо-белым, Покалывание снова вспыхнуло в спине и переместилось в лицо, наполнив его глаза слезами. Все его тело дрожало от чувства ужаса, такого сильного, как будто сам дьявол стоял за его спиной. Даже когда он думал об этом, он чувствовал его - ненавистное бешеное демоническое присутствие, притаившееся прямо за ним. Он чувствовал его горячее хриплое дыхание на своей шее, чувствовал, как бездушные черные глаза впиваются в его душу, и почти чувствовал, как покрытые слизью зубы стучат от нетерпения. Ощущение было настолько глубоким, что казалось, будто на него смотрят тысячи глаз. Жужжащий звук помех в его голове превратился в шипящий шепот, безумную трель. Мир вокруг него был застывшим серым пространством, охваченным неописуемой паникой. Тьма медленно возвышалась позади него, существо поднимало тонкие, вытянутые руки, слишком длинные для своего тела, протягивало пальцы, слишком длинные для его рук, расправив их во все стороны , как будто у него выросли нечестивые крылья.


И оно бросилось на него.


Чья-то рука опустилась на его плечо, и он закричал от чистого нечеловеческого ужаса, все тело сжалось от прикосновения. Время вокруг него вернулось на прежний ход, и он ударился о стену, посылая банку томатного супа по полу.


“Коммандер!”


Морской пехотинец стоял над ним с широко раскрытыми глазами, растерянно смотря на человека.


Коммандер Вир тяжело дышал, пытаясь побороть мучительную панику, которая охватила его. Его зрение еще не полностью вернулось, и все формы вокруг него казались нечеткими. “Как долго…. Ты там стоял?"– запинаясь спросил он.


“Вы пропали минут на пять, сэр, вот я и пришел проверить. Мы все забеспокоились”


Пять минут…. но не прошло и минуты. Он проверил часы, морпех оказался прав.


“Сэр, вы в порядке? Может быть, вам стоит вернуться обратно?”


“Нет….. нет, все нормально, просто…. просто позволил паранойе взять верх, вот и все”.


Морской пехотинец протянул руку, и коммандер взял ее, пытаясь скрыть дрожь в своих ногах.

Осталось всего лишь несколько комнат. Дверь захлопнулась за ним, отрезая банку томатного супа от остального мира.


Следующие три комнаты были чистыми, однако, в отличие от других мест на борту корабля, в них были признаки недавнего пользования. Посветив на одну из стен, можно было увидеть заметные пятна в форме отпечатков рук, разбросанные по всей комнате, высоко на стенах и на полу, где они сливались такими-же выцветшими отпечатками ног.


В остальном комната была пуста.


Осталась только одна дверь.


Санни и женщина-морпех встали сбоку от двери, позволяя коммандеру Виру и другому морпеху проникнуть в комнату. Коммандер Вир вошел первым, пробежав своим светом от ближайшего угла в центр комнаты. Остальные морпехи взяли другие части комнаты на прицел и вместе вошли внутрь.


Мостик больше не походил на мостик, все консоли и оборудование были откручены и сняты с о своих мест. Жесткая коричневая ткань, кишащая мухами, была натянута на потолок и опущена на пол, придавая комнате странный инопланетный оттенок, как будто они вошли в пещеру или, возможно, в глотку какого-то яростного зверя.


Еще больше странности добавляло то, что почти каждая доступная плоская поверхность была завалена открытыми контейнерами, бутылками, стаканами и банками с водой. По полу были разбросаны подушки, их обычно белые оболочки были пропитаны грязью. Сами банки были выстроены так, чтобы создавать подобие прохода через комнаты.


Коммандер Вир проследовал по тропинке из грязной ткани к концу дорожки, где все еще оставался прикрученным к полу единственный грязный стул. Это было большое кресло, стоявшее на возвышении, хотя и слегка наклоненное в сторону.


Кресло капитана.


Вокруг него лежали тела, сложенные вместе в гротескных позах смерти, зафиксированные трупным окоченением.


Ужасное слияние обнаженной плоти и гнили. Эти люди лежали в огромной куче перед креслом, чем-то напоминающим ему трон, как если бы они участвовали в каком-то ритуале, постепенно умирая.


“Какого хрена”,– прошептал один из морпехов.


Коммандер Вир молчал, его глаза блуждали по сцене перед ним. Сами тела уже находились в состоянии разложения, хотя сохранились получше предыдущих.


Он медленно двинулся по проходу, мягко стуча ботинками по черному металлу под его ногами. Коричневая ткань на полу приглушала стук. Одно тело на вершине этой кучи выделялось больше всего, в тусклом свете фонаря у его кожи был болезненный, бледно-серый цвет, как у разлагающейся личинки. Существо,его даже нельзя было назвать человеком, было ужасающе тонким, с выступающим позвоночником, как у бешеной, голодной собаки. Оно было таким тонким и узловатым, что его суставы были толще, чем окружающие части тела.


Его ногти почернели от времени.


Коммандер Вир, привлеченный каким-то чудовищным любопытством, остановился, чтобы рассмотреть тело поближе. Остальные морпехи стояли позади него и рассматривали груду трупов.


“Нет…. нет, нет, нет….”


Коммандер наклонился поближе.


“Что такое?”


Шорох позади него и тихий голос: “Они ЕЛИ другу друга”


Именно в этот момент оно понял многое….. пропавшие 20%, забаррикадированная дверь, томатный суп, пустая тарелка, складские помещения, в которых все еще было полно коробок, кухня.


И тот факт, что труп что-то жевал, медленно и ритмично.


“КОММАНДЕР, БЕГИТЕ!”


Жевание прекратилось, и открылся глаз - нежно-лазурно-голубой, поглощенный черным зрачком и окруженный желтой склерой.


Он не успел среагировать.


Он закричал, падая назад, когда эта тварь врезалась ему в грудь. Его тактический фонарь был выбит из его рук и закружился на полу. В комнате царил хаос. Он ударил ногой вперед, зацепив существо в грудь и отбросив его назад. Оно заскользило по полу на четвереньках, внезапно попав в луч все еще вращающегося фонаря, отчего стало лучше видно синяки и открытые язвы на его коже, все еще сочащиеся прозрачной жидкостью и заразой.


Вир пополз назад, и тварь помчалась за ним. Свет кружился вокруг него, как стробоскоп, давая ему лишь мельком увидеть существо, которое ползло к нему, скрежеща пожелтевшими зубами в кровоточащих разлагающихся деснах. Он потянулся за пистолетом, наткнувшись на что-то мягкое и влажное за спиной.  Лучи фонарей забегали по комнате.


Существо бросилось на него из темноты, нацелив рваные черные ногти ему в шею.


Он поймал его за руки, но все равно сила прыжка отбросила его в гору трупов. Ткань рвалась и ломались кости, пока он отчаянно боролся против существа. Оно было нечеловечески сильным, настолько сильным, что ему удалось протолкнуть их сквозь массу трупов и послать их обоих в скопление стеклянных банок.


Стекло разбилось на сотни осколков.Вода полилась на них со всех сторон.


Существо начало так громко кричать, что в ушах зазвенело. Его рука соскользнула, и существо высвободило одну конечность. Еще больше осколков разлетелось повсюду. Он мог видеть слизистую пленку, покрывающую глаза существа, и наблюдал, как струйки слюны капают из открытого рта. Оно занесло руку, скрючив пальцы наподобие когтей.


“ГЛАЗА”


Рука устремилась к его лицу, и он отпрянул, пинаясь и крича. Тварь ударяла его снова и снова, снова и снова, пытаясь добраться до глаза. Он попытался схватить существо за руку, но смог только заблокировать удар.


Существо закричало.


Стекло зазвенело, когда он отбил еще один удар в сторону стеклянных банок, отчего пальцы существа вернулись окровавленными.


Оно село на его бедра, пытаясь вызволить из захвата вторую руку, попутно ударяя его первой. Мерзкие черные ногти устремились к его лицу, намереваясь выколоть глаза.


По всей комнате были слышны крики и борьба.


Оно схватило его, и вместе они пролетели через дыру в ткани. Что-то острое хрустнуло под его спиной, вокруг все потемнело, свет не достигал сюда из-за коричневой ткани.


Он почувствовал, как конечность приближается к его лицу, и схватил запястье существа. Он стал видеть чуть лучше, и первым, что он разглядел, были черные ногти в сантиметрах от его лица. Тварь упорно давила изо всех сил, ее рука становилась все ближе и ближе к поверхности его глаза.


Что-то блеснуло на него из темноты.


Паника и отчаяние, подобных которым он никогда не чувствовал, наполнили его тело невероятной силой. Он закричал, резко отвел руку существа от своего лица, схватил его за голову и толкнул ее вбок .


Крик твари был прерван тошнотворным хрустом.


Из головы существа торчал блестящий конец сломанного ребра.


Вир лежал на куче костей, глядя в стеклянное лицо этого…. нет… не существа.


Человека.


Человека с лазурно-голубыми глазами, в которых виднелась смерть. Тонкие пряди белокурых волос прилипли к больной коже его головы, и чем больше Вир смотрел, тем человечнее становилось существо. Мужчина лет тридцати, худой, покалеченный, вероятно, страдает от боли. Коммандер посмотрел вниз и увидел куртку, обвязанную вокруг талии мужчины.


На воротнике куртки можно было видеть капитанские нашивки.


На мгновение ему показалось, что он увидел собственное лицо, смотрящее на него. Этот человек, любой из них мог оказаться им.


Он медленно поднялся и пополз прочь, пробираясь сквозь отверстие в ткани на участок с битым стеклом.


“Не стрелять!”– прокричал кто-то.


“Коммандер!”


Стоя на четвереньках, он вздрогнул, в носу появилось покалывание, горло сжалось, на глаза навернулись слезы. Дрожь превратилась в всхлип, но он подавил его, с трудом поднявшись на ноги, тяжело дыша под пластиковой маской. Кто-то бросился ему на помощь, пока другой светил своим фонариком в отверстие, из которого он выполз.


“Охренеть”


“Коммандер, вы в порядке?”


Он отмахнулся от морпеха, все еще слыша звон в ушах: “Приказываю всем вернуться на корабль, СЕЙЧАС ЖЕ”


Никто не оспорил его приказ. Где-то включилась рация, и двое морских пехотинцев поддержали его, пока они шли по коридору. Его тело онемело, и дело было не в том, что он не мог двигаться, он просто не чувствовал своих ног на полу.


В конце концов, место морпехов занял кто-то другой. Две пары рук поддерживали его сбоку в сильных нечеловеческих объятиях. Санни попыталась заговорить с ним, но его разум был слишком сосредоточен, чтобы заметить ее. Они должны были выйти отсюда, он обязан их вытащить. Он отказывался идти вперед, если не видел всех своих морских пехотинцев перед собой, и на протяжении всего пути постоянно оглядывался назад. Всем, кого они видели по пути, приказывали вернуться на корабль. Оставить оборудование, они могут купить новое. Просто вернуться на корабль.


Он стоял в грузовом отсеке, окруженный возвращающимися людьми, и выкрикивал имена, проверяя списки экипажа. Шаттлы были запущены обратно к кораблю, и он отказывался уходить, пока не остался последний шаттл.


Вместе с Санни и его первоначальной командой морских пехотинцев он ступил на шаттл. Черные коридоры, освещенные дешевыми светодиодами, тянулись за его спиной. Где-то что-то загремело, посылая эхо по коридорам. Морской пехотинец запечатал дверь с резким шипением, и непоколебимыми руками коммандер Вир вывел корабль в космос, устремив глаза вперед, по-прежнему ничего не чувствуя, сосредоточившись на задаче.


Свет, упавший на него по возвращении на корабль, был самым приятным ощущением, которое он когда-либо испытывал, словно он поднялся на небеса из глубин ада. Экипаж ждал их в грузовом отсеке с испуганными, широко раскрытыми глазами. Больше всего обеспокоены были морские пехотинцы, собравшиеся вокруг него, но в этот момент он не чувствовал… ничего.


Он посмотрел на морских пехотинцев. Надо было убедиться, что они в порядке: “Быстро все к психиатру. СЕЙЧАС ЖЕ!”


“Но капитан...”


Он понизил голос: “Возразишь мне еще раз, морпех, и это будет последнее, что ты сделаешь”


Они отступили на шаг.


Он поднял голову: “ЭТО ВСЕХ КАСАЕТСЯ. Каждый, кто ступил на тот корабль или хотя бы слышал ту передачу, должен к концу недели положить мне на стол психологическое заключение В ТРЕХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ с подписями от всех трех наших лечащих врачей, психиатрических и медицинских служб."


Никто его не расспрашивал, и, стоя в толпе, он почувствовал, как онемело его тело. Холодный пот катился с его висков и по воротнику, он начал сильно дрожать. Его слух все еще не восстановился, и он начинал чувствовать головокружение, его сердце колотилось, даже когда его охватило сильное чувство истощения.


Он сам не заметил, как очутился на полу. Кто-то говорил с ним, но он не мог сосредоточиться достаточно, чтобы разобрать слова. Перед его взором было только воспоминание о неоднократных ударах рукой в сторону его лица.


Он слышал все больше голосов, все они звучали очень тревожно, но секунду спустя что-то мягко обхватило его лицо, запрокинув его голову назад. Движение было нежным, почти заботливым. Свет на мгновение ослепил его, но затем перед его взором предстало лицо, белое, как бумага, гуманоидное, с широко раскрытыми черными глазами.


“Конн”,– пробормотал он.


“Спи, человек, и я избавлю тебя от страха ”


Мягкое ощущение наполнило его тело, будто его мысли поливают чистой теплой водой. Его дрожь утихла, и он почувствовал, что уплывает в небытие.


***


От людей нелегко избавиться.


Но иногда, когда они умирают, когда им нужно уйти, они продолжают цепляться за этот мир.


Спасибо за прочтение, вопросы, комментарии, мнения и предложения всегда приветствуются.

Перед вами - рассказ из огромного цикла "Небесное око" за авторством Charlie Starr. Перевод и публикация осуществлены с личного разрешения автора произведения.

Ссылки на все переводы можно найти здесь.

Оригинальное произведение можно прочитать по этим ссылкам:

Тамблер

Ваттпад