Логопед

Логопед Логопед, Имена, Призвание
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
40
Автор поста оценил этот комментарий

Какой функционал у "ъ" в её имени, разве нельзя без него обойтись?

раскрыть ветку (20)
54
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Ну тогда бы произносилось Ираид, а так Иръаид
23
Автор поста оценил этот комментарий

Предполагаю, что это замена для так называемой "гортанной смычки". В русском языке её можно услышать в слове "не-а" (разговорное отрицание).

раскрыть ветку (10)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Если это такой хэкающий звук, то никогда не произносил его в "не-а".

раскрыть ветку (9)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Имеется в виду, что е и а не произносятся слитно и само начало звука а по сути является гортанной смычкой.
Так же как и в любом другом гласном звуке, если их прозносить отдельно, или в начале предложения (слова часто сливаются).
То есть, Иръаид по сути звучит как Ир Аид, а не Ираид.

раскрыть ветку (6)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Неъа

раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Аъаъаа-а
4
Автор поста оценил этот комментарий
Если три раза произнести её имя, то можно вызвать Аида
раскрыть ветку (1)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

И Иру

1
Автор поста оценил этот комментарий
А нельзя под это дело ещё один дефис приспособить?
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Не совсем. Дефис обычно является индикатором того, что слово является составным из двух (или более) часто однотипных морфем. Тогда как в некоторых языках, в том числе использующих кириллицу (напр. кавказские), гортанная смычка считается отдельным звуком и обозначается отдельной буквой, поскольку может стоять в любой позиции и имеет смыслоразделительное значение внутри одной морфемы.

Автор поста оценил этот комментарий
Бунтарь, идущий против системы!
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Не против системы, а против тезиса отдельного человека.
16
Автор поста оценил этот комментарий

Так написано в паспорте. Или в его переводе.

У нас сотрудник был - Саъдулла. Попробуйте произнести)

раскрыть ветку (5)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Легко!

Са... Саэ... Саи... Саы...

Блин, идите нафиг со своими приколами!

4
Автор поста оценил этот комментарий

Сайдулла с очень-очень краткой Й))

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Судя по инфе выше Са дулла
Автор поста оценил этот комментарий
Настолько краткой, что прямо-таки твердой)
Автор поста оценил этот комментарий

Если твёрдый знак перед гласной ещё как-от можно понять, то после гласной — это какая-то ерунда, уж извините ._.

12
Автор поста оценил этот комментарий

Апостроф, т.к. произносится как бы вместе, но отдельно.

Ир'аид.


P.S. Но а я бы всё равно вдул.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
+1
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку