Leo Tolstoj. UNUA RUSA LEGOLIBRO. « FORMIKO & KOLOMBINO » (Apologo)

Formiko malsupreniĝis al rivereto — li soifis. Ondo kovris li lin & apenaŭ ne dronigis. Kolombino portis frondon ; ŝi ekvidis, ke la formiko dronis, & ekĵetis al li la frondon en la rivereto. La formiko surgrimpis la frondon & saviĝis. Poste ĉasanto retis por la kolombino & volis abruptfermi. La formiko alrampis la ĉasanto & ordis lian gambon. La ĉasanto oĥis & faligis reton. La kolombino forlasis.


МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА (Басня)

Муравей спустился к ручью: захотел напиться. Волна захлестнула его и чуть не потопила. Голубка несла ветку; она увидела — муравей тонет, и бросила ему ветку в ручей. Муравей сел на ветку и спасся. Потом охотник расставил сеть на голубку и хотел захлопнуть. Муравей подполз к охотнику и укусил его за ногу; охотник охнул и уронил сеть. Голубка вспорхнула и улетела.

Эсперанто

26 постов100 подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Давайте не будем здесь рассказывать то, что и так сто раз было в тысячах материалов об Эсперанто.


Перевели на Эсперанто какой-то известный мем? Пожалуйста! Хотите подробно рассказать про необычности языка? Пожалуйста! В стотысячный раз "Эсперанто был создан Заменгофом"? Можно нинада....