23

Кудахтаем по-деловому

Кудахтаем по-деловому Английский язык, Урок, Образование, Учеба, Слова, Идиомы

В английском существует популярная идиома «to talk turkey», которую дословно на русский язык можно перевести «говорить на индюшачьем, кудахтать».

Для тех, кто не знал, слово «turkey», в принципе, итак очень странное, потому что имеет два значения: первое - «индейка», а второе - «Турция» (естественно, страну пишем с заглавной буквы).

Получается, что слова «turkey» и «Turkey» являются омонимами, произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные значения.

Так вот, значение выражениея «to talk turkey» не имеет ничего общего ни с птицами, ни с турками и означает оно «говорить по деловому, вести деловую беседу, говорить по существу».

Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале

Лига образования

3.1K постов19.9K подписчик

Добавить пост

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)

Подробнее