Дубликаты не найдены

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
+34

@moderator, учитывая лингвистические обстоятельства, могу ли я называть худых пикабушников, ласково, на испанском - de huesos?

раскрыть ветку 23
+18

@moderator мне вот тоже интересно.
А так как худой - не обзывательство, в отличии от "толстый", то я думаю, можно применять не только к худым пикабушникам?
Ласково, естественно.

раскрыть ветку 8
+26

Кажется это их так подгрузило, что они собрали совещание в офисе

раскрыть ветку 6
+2

а что на счет национального монгольского супа "Хуицца". Выражение "Поесть хуицца не хочешь?" принимает совсем иной смысл

+4

правда в испанском буква h не читается, поэтому это произносится как: де уэсос, но большиство людей не будет вникать в фонетику и обидятся

раскрыть ветку 1
+8

Уэсос звучит тоже очень... по-костлявому.

+4

гуглопереводчик говорит, что de huesos - "костей", а, к примеру, костистый - de huesoso

+8
у китайцев есть традиция, по которой, при рождении ребенка, они бросают медную монету в медную миску и по воспроизведенному звуку выбирают ребенку имя. Поэтому китайцев зовут Дэнь, Сянь, Зинь.
А испанцев имеется другая традиция, по которой, они выливают ведро помоев из окна на прохожых и по звукам с улицы дают ребенку имя. Поэтому их называют Педрито, Хулио, Хуанита.
-42

Можете. Только ненадолго. До первого же призыва. А потом бан.

раскрыть ветку 9
+22

а можно пригласить другого модератора, который разрешит?

раскрыть ветку 1
+16

@moderator Так а почему ? Это же перевод слова. За что тут бан? Получается, если я кого-то назову strong или thin  - это тоже оскорбение ?

+8

Испанским кабальеро на Пикабу сложно приходится))

+6
Модератор, ну ты и худой.
раскрыть ветку 3
+2

какой то мобератор не стрессоустойчивый.Это же пикабушнеги.

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: