36

Корабль

NB: Это "адаптационный" перевод. Автор умудрился вставить в свой комикс несколько предложений с двойным значением слова "Ship" (отсылка к словам "shipping", "shipper"), смысл которых при переводе, в их первоначальном виде, сохранить было просто невозможно. Поверьте, я старался, но увы.

Корабль Зверополис, Ник и Джуди, Thegorysaint, Комиксы, Длиннопост
Корабль Зверополис, Ник и Джуди, Thegorysaint, Комиксы, Длиннопост
Корабль Зверополис, Ник и Джуди, Thegorysaint, Комиксы, Длиннопост
Корабль Зверополис, Ник и Джуди, Thegorysaint, Комиксы, Длиннопост
Корабль Зверополис, Ник и Джуди, Thegorysaint, Комиксы, Длиннопост

Художник - TheGorySaint

Оформлено для Translation for the Soul | TFS

Найдены возможные дубликаты

+5

Неплохо было бы добавить, что, собственно, "ship" в английском используется как сокращение от relationship (отношения), на чем и строится игра слов в оригинале. Про узлы - это, скажем так, к анатомическим особенностям лисов)

раскрыть ветку 4
+2
К анатомическим особенностям псовых, я бы сказал 😅

Пока ты не обратил внимание, даже не замечал этого "намека"...
раскрыть ветку 2
0

Эх, мало ты по фурри-сообществам ходил. Там на этом сплошная зацикленность.

раскрыть ветку 1
+2

Спасибо тебе, добрый человек. А то я полезла искать переводы слова ship и ничего нового не увидела (корабль и различные его вариации), так и не въехала, что там была за игра слов :(

+3
Перевод отличный, оформление аккуратное))

Комикс так себе, конечно, но это уже не к ТС вопрос.

Эффект "под акварель" конечно радует глаз... Но тогда и фреймы стоило сделать изящнее, и не черными. А то диссонанс. Яркая, лёгкая картинка и жирные линии фрейма.

Про порядок чтения вообще молчу... Читаю по-нормальному, не выходит. Читаю по-японски, бред. Замечаю стрелочку...
0

А почему дело закрыто?

раскрыть ветку 1
0

А фиг его знает, я тоже не понял к чему это было вставлено. ¯\_(ツ)_/¯

Но с автором не спорят, поэтому данную надпись тоже переоформил.

0

А я про канон и пушку не понял, в чем связь этого с темой

раскрыть ветку 6
0

Тут, так же как с ship/relationship. Пушка - cannon, канон - canon. Канон - официальная часть произведения (а не всякие фанфики). По крайней мере, я так понял, то что тут происходит.

раскрыть ветку 5
0

А к чему вообще эта фраза "только не канон"?

раскрыть ветку 4
Похожие посты
46

Крепость из подушек

Крепость из подушек Зверополис, Ник и Джуди, Крепость, Подушка, Nick Wilde, Judy Hopps, Pointedfox, Арт

"Кроличья нора. Вход лисам запрещён одному лису можно."


-  Ты всегда делаешь крепости из подушек кроличьих размеров, Морковка. Можно в этот раз я её построю?

-  Ты? Снова используешь для крыши коврик из шерсти скунса? Нет уж, спасибо.


by PointedFox

46

Долгие размышления. Часть четыре

Первая часть

Вторая часть

Третья часть


Уважаемые читатели, кому не интересны остальные мои выкладки и интересует чисто медицина, для вас был специально введён тег Paramedic YaZoV, подписывайтесь чисто на него, скоро будет вам пара историй с моей работы.


ВНИМАНИЕ!!! Напоминаю ещё раз, что данный комикс не предназначен для выкладки на платформе Ютуба! Не послушаетесь, не жалуйтесь потом, что от автора страйк прилетел.

Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост

А вот так выглядит сама книга:

Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост
Долгие размышления. Часть четыре Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Kit Ray, Длиннопост

И, к сожалению, пока это всё.

Как писала автор, ранее ею был запланирован выпуск продолжения комикса, (на её странице даже можно найти полную вторую часть в виде эскизных набросков), но "что-то пошло не так" и полноценного, "прорисованного" продолжения так и не вышло. Увы.

Так что нам лишь остаётся надеяться, что вторая часть всё же увидит свет.



Автор - Kit Ray

Перевод выполнен для группы Translation for the Soul | TFS

Показать полностью 15
48

Долгие размышления. Часть первая

Приветствую народ, давно не виделись!

Медицина будет позже, сперва несколько выкладок с переводами. В прошлом месяце, с согласия автора - художницы Kit Ray, оформил для нашей группы вот такой вот комикс с шикарной рисовкой. Комикс был нарисован как иллюстрация к фанфику "Cause i have been thinking".

Приятного чтения.


PS: Люди, по моей работе тоже будут рассказы, не переживайте, даже с видео, только вы сперва тазик приготовьте заранее, вдруг кому плохо будет. :)

Кому не интересны остальные мои выкладки и интересует чисто медицина, для вас был специально введён тег Paramedic YaZoV, подписывайтесь чисто на него.


ВНИМАНИЕ!!! На всякий случай предупреждаю, что данный комикс не предназначен для выкладки на платформе Ютуба! Не послушаетесь, не жалуйтесь потом, что от автора страйк прилетел.

Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray

После того как автор оригинальной истории сменил ник, художница нарисовала второй вариант обложки.

Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray
Долгие размышления. Часть первая Зверополис, Ник и Джуди, Комиксы, Nick Wilde, Judy Hopps, Перевод, Длиннопост, Kit Ray

Автор - Kit Ray

Перевод выполнен для группы Translation for the Soul | TFS

Показать полностью 13
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: