Когда в твоем языке всего одно ругательное слово

Когда в твоем языке всего одно ругательное слово Япония, Китай, Ругательства

Китаец: *Развесистый китайский мат*

Японец: Бака.

Япония

2.4K постов11.2K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

- Уважайте других пользователей и себя

- Запрещено разжигание межнациональной розни

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
23
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Что за бред?.. Мата в русском понимании этого слова в Японии нет - есть более приличные, есть менее приличные. Бака при этом слово в принципе приличное. Например бакаяро - куда менее приличная форма этого слова. Есть куча других именно обзывательств - тэмэ, омоэ, кисама, конояро, кусотарэ…


Бредятина, в общем.

раскрыть ветку (5)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, во-первых не омоэ а омае. Во-вторых, это просто обращение, местоимение второго лица, которое само по себе является приличным, но становится неприличным, если им обращаться не к своей жене. Большинство местоимений второго/третьего лица в Японии трансформируются в оскорбления только при соответствующем контексте.

раскрыть ветку (4)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я извиняюсь, память меня подводит. Онорэ.


Тем не менее, вполне себе оскорбительных, неприличных слов в японском языке много. И просто ругательств, и обзывательств… Меньше, конечно, чем в русском, культурная нация все-таки, но тем не менее, ДАЛЕКО не бакой единой они там ругаются.


Вот даже погуглил, и угадайте, где я нашел целый списочек? =)

https://pikabu.ru/story/yaponskiy_mat_706567

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Еще раз говорю - это не мат. Кроме baka и aho нет у них ругательств. Это эмфемизмы, как наш "блин" или "твою телегу". Их оскорбления строятся на сарказме. Берется напыщенное обращение и применяется к собеседнику.

Во-вторых, шло сравнение именно мата и именно с Китаем. В третьих - это очевидное преувеличение. Надо было мелким шрифтом писать - "да-да, еще есть aho", но понадеялся на чувство юмора у читающих.

раскрыть ветку (2)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Дык даже и бака и ано это тоже не мат. В Японии вообще мата нет, повторюсь. Есть просто менее приличные выражения. Бака в том числе - и оно куда приличней большинства японских ругательств.


Я логики просто не понимаю, вы взяли самое распиаренное японское ругательство, и называете его единственным. Матом при этом оно не является.


В том же самом списке по ссылке - есть слова как контекстные (ама, оджёсама), так и внеконтекстные - бакаяро, тикущё, кисама… Или последнее, по-вашему, тоже "напыщенное обращение"?

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Это просто стереотип. Шутка была про стереотипы. Странно, что никто не сказал, что китайцы больше не носят таких шляп и не имеют выпирающих резцов.


И да, напыщенное

きさま

кисама

"Исторически, это обращение было сугубо официальным, но в современном языке приобрело ироническое значение, выражающее крайнее раздражение говорящего, надсмешки над собеседником."

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку