Когда английский знаешь плохо
Как-то на первом курсе универа однокурсница пригласила нас на свою свадьбу. Замуж она выходила за парня, который работал в международной компании и на свадьбе присутствовали его коллеги американцы. И вот один из них приглашает меня потанцевать. Танцуем мы, значит, и я решаю завести диалог на английском.
- What are you from? - в моей голове я спрашиваю «ты откуда»?
Он смотрит на меня и переспрашивает: «What?» Что?
Я думаю глухой чтоли.
- What are you from? - повторяю я громче и чётче.
- I don’t know what you mean. Я не знаю, что ты имеешь в виду.
Ну думаю, реально глухой или тупой. Ты американец вообще или что?
Я ещё раз медленно и четко повторяю:
- What. Are. You. From?
Он подумал несколько секунд и отвечает.
- I am from my mother. Я из своей матери.
Тут до меня начало доходить, что я спросила не «откуда ты», а «из чего ты».
Так стыдно мне не было никогда. Больше с ним мы не виделись и не общались, но весь универ узнал про это и смеялись надо мной ещё долго.