Клиника кошмаров [Clinic of Horrors]. Эпизод 49. Бесконечное игровое кафе. Часть 5

Часть 1. Часть 2. Часть 3. Часть 4.

Клиника кошмаров [Clinic of Horrors]. Эпизод 49. Бесконечное игровое кафе. Часть 5 Комиксы, Перевод, Clinic of Horrors, Merryweather, Перевел сам, Длиннопост, Anime Art
Клиника кошмаров [Clinic of Horrors]. Эпизод 49. Бесконечное игровое кафе. Часть 5 Комиксы, Перевод, Clinic of Horrors, Merryweather, Перевел сам, Длиннопост, Anime Art

Оригинал.

Перевод ведет C-Lover 🍀


Все эпизоды в переводе.

Комиксы

56.5K пост42.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
Автор поста оценил этот комментарий

очепятка, но думаю смысл текста и так поймут, а так  прикольно спасибо за перевод

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Где очепятка?

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Седьмой фрейм - "инфецкию", двенадцатый - "наоробот". Но в первый раз не заметил, только после комментариев решил проверить каждое слово и нашел.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Я после комментария прочитал всё по слогам, как дошкольник, но все равно ничего не увидел -_- Главное что грамматических ошибок нет.

2
Автор поста оценил этот комментарий

предпоследний кадр "наоробот"

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку