Дубликаты не найдены

0

Где-то в 11 веке начало встречаться, емнип. Пушкин просто использовал архаичное выражение.

0

Право наезда -- основное право дворянина, согласно статута ВКЛ.


Очень много слов из фени были частью языка юридического.

0
В данном случае слово "наеду" необходимо читать как "доберусь", "доеду", а не в том контексте, что показался Вам.
раскрыть ветку 1
0

То есть, Вы считаете, что слово "доеду" во времена Пушкина не употреблялось? В таком случае вот письмо классика к П.А.Вяземскому: "Ангел мой Вяземский или пряник мой Вяземский, получил я письмо твоей жены и твою приписку, обоих вас благодарю и еду к вам и не доеду". В том же контексте его же письмо к Пушкиной Н. Н.: "Ох, кабы ты уж была в Петербурге. Но по всем моим расчетам ты прежде 3-го октября не доедешь".

-1

Тогда все блатные присказки - это классика! "И где опустишь ты копыта? О мощный властелин судьбы!" (Пушкин, "Медный всадник")

раскрыть ветку 2
+1

"Опустить" копыта? ;) ИМХО передергиваете )

раскрыть ветку 1
-1

Не без этого, коллега!)))

Похожие посты