548

Китайский подход: для заказчика качество одно, а для инспектора – другое

… Пишет мне недавно поставщик.


«Почему», - говорит, - «Не сказал, что будете инспекцию товара делать?!».

«А почему я должен об этом предупреждать?!», - иронично спрашиваю я.


«Ты в прошлый раз инспекцию не делал!», - выдаёт поставщик.

«В прошлый не делали, а сейчас делаем!», - отбиваюсь я.


«А зачем инспекция?! Товар же я хороший сделал, никакого брака!», - возмущается поставщик.

«Брак и замечания в пределах нормы», - отвечаю я, - «Но в этот раз лучше сделать проверку. Надо кое-то проверить».


«А что ты будешь проверять – скажи!», - волнуется поставщик.

«Чего ты волнуешься?», - спрашиваю уже я, - «Если товар хороший, проблем не будет. Отправим груз».


«Я не волнуюсь! Просто скажи, что будете смотреть, я сам всё проверю», - начинает поставщик нервничать ещё больше.

«Ты что, для инспекции один товар готовишь, а без инспекции другой?», - иронизирую я.

«У меня весь товар хороший! Но кто твоего инспектора знает. Вдруг он что-то найдёт! Дай мне контакт, я с ним поговорю и сам всё проверю», - паникует поставщик.

«Инспектор позвонит, чтобы назначить дату. Жди», - отрезаю я с желанием окончить разговор.


«Пусть в любой день приходит! Хоть завтра! У меня всё готово!», - похваляется поставщик и разговор заканчивается.


… Наступило завтра.


«Алекс, скажи инспектору, пусть не приходит сегодня», - пишет поставщик.

«Почему?! У тебя же всё готово?! Или нет?!», - возмущаюсь я.


«Да, всё готово. Но коробки не все привезли, и я не всё упаковал. А ещё надо проверить, всё ли рабочие положили: инструкции, зарядки. Он же идиоты, могли что-то не так сделать», - юлит поставщик.

«Ты же говорил, что всё проверил и товар прекрасный!», - подкалываю я.


«Да, но надо проверить! И давай ты скажешь, что инспектор будет смотреть, а?», - изворачивается поставщик.

«Не скажу. Будет смотреть то, что надо. Когда ему приходить?», - отрезаю я.


«Когда… Ну через неделю пусть позвонит. Хотя лучше через десять дней…», - сливается поставщик.

«Что?! Тебе нужно 10 дней, чтобы проверить готовый хороший товар?!», - недоумеваю я.


«Да, поставщик задерживает, заказов много, ничего не успеваю. К тому же я сделал тебе товар раньше. Так что давай присылай инспектора через десять дней», - отмазывается поставщик и пропадает на весь этот срок.

… Инспекция, к слову, прошла успешно и претензии были в рамках погрешности. Но после поставщик снова написал.


«Алекс, а инспекция следующего груза будет?», - спросил он у меня после получения нового заказа.

«Пока не скажу. Может будет, может нет», - ответил я.


«Как так! Ты мне заранее скажи, будет или нет. Чтобы я подготовился, - возмущается поставщик.

«Тогда готовься! Специально для тебя инспекцию сделаем. И проверим в два раза больше!», - отвечаю я.


«Ай, зачем так! А что, если ты отменишь инспекцию? А я готовиться буду?», - переживает производитель.

«Ты готовься! У тебя же для меня всегда хороший товар!», - улыбаюсь я.


«Да, товар хороший. Но ты скажи, будет инспекция или нет! Мне же надо понимать», - не унимается китаец…


… Конкретно с этим персонажем не покидает ощущение, что для инспектора у него, всё же, другое качество. Хотя и к паре поставок с минимальной проверкой претензий почти не было :)


Как думаете, он реально делает исправления или просто переживает из-за ответственности?

***

Десять лет занимаюсь закупками в Китае.

О своих проектах, специфике поставщиков и закупках китайских электронных товаров я рассказал в книге «Китайцы: руководство по применению», которая скоро будет издана.

Так же я веду одноименный телеграм-канал.


Всегда рад новым подписчикам.


При копировании/перепостах текста прошу в обязательном порядке давать ссылку на оригинал.