Киргизия или Кыргызстан. Правильный ответ
Есть спросить Яндекс, то Яндекс с помощью нейро ответит, что в официальной речи правильно употреблять "Кыргызстан".
Да, это действительно так, но есть нюанс - если Яндекс использует официальную речь в документах в Республике Киргизия, где русский язык также является официальным.
Если посмотреть в интернет дальше, то можно увидеть статью "Российской газеты", официального печатного органа Правительства Российской Федерации. И в ней можно прочитать статью, где лингвисты объясняют Российской газете, как правильно. Ссылка
В статье лингвисты говорят: "При этом в официальной речи правильно так: Кыргызстан (согласно "Общероссийскому классификатору стран мира" полное официальное название страны - Киргизская Республика)"
Неизвестные лингвисты в общении с Российской газетой, мягко говоря, петляют или неправы. Потому что согласно Общероссийскому классификатору краткое название страны Киргизия, а не Кыргызстан. Ссылка
В итоге, как правильно:
Если вы гражданин, или ведете документоооборот в официальном пространстве Киргизии, правильно: Кыргызстан или Кыргызская республика.
Если вы гражданин, или ведете документооборот в официальном пространстве Российской Федерации, правильно: Киргизия или Киргизская республика.
Все достаточно просто.
Сложность этого, казалось бы простого вопроса возникла из-за того, что русский язык в Киргизии - официальный, и для него есть свои нормы, которые пересекаются с общероссийскими.
Насчет разговорной речи - здесь каждый сам для себя решает, как удобно. Интересно, что подобная, в некотором роде похожая ситуация, возможна в Финляндии или Швеции (не только там, просто первое что вспомнил). Шведский язык в Финляндии находится в статусе официального, а различия произношении и названиях в наличии. Если есть кто из тех скандинаво-финноугорских краев, подскажите, ведутся ли в интернете баталии на темы Sverige/Ruotsi, Suomi/Finland или прочих форматах.
